RESOLVER ESTE CASO - перевод на Русском

раскрыть это дело
resolver este caso
раскрытии этого дела
resolver este caso
разобраться с этим делом
resolver este caso
распутать это дело
решить это дело

Примеры использования Resolver este caso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y si lo hacemos rápido, podremos… resolver este caso.
И если мы будем работать достаточно быстро… мы можем раскрыть это.
Pero cuanto más pueda decirnos más rápido podremos resolver este caso.
Теперь, чем больше вы нам расскажете, тем быстрее мы раскроем это дело.
¿Qué vas a hacer para resolver este caso?
Что потребуется, чтобы уладить дело?
Foreman es esencial para resolver este caso.
Форман необходим нам, чтобы разобраться в этом деле.
Antes le dije que podía resolver este caso.
Я говорил, что раскрою это дело.
¡Esto podría ayudar a resolver este caso, Al!
Это может помочь в раскрытии дела, Эл!
Yo solo quiero resolver este caso.
Я просто хочу расследовать дело.
Sé lo mucho que quieres resolver este caso.
Я знаю, что ты очень хочешь расскрыть это дело.
Spence, no me preocupa nada salvo resolver este caso.
Спенс, я не беспокоюсь ни о чем, может, кроме раскрытия дела.
Ahora, si me dejas ayudarte, Estoy seguro de que podemos resolver este caso de forma rápida.
Теперь, если позволишь мне помочь, я несомненно смогу быстро раскрыть это дело.
Pueden resolver este caso, si así lo deciden, de acuerdo con las pruebas presentadas.
Вы сможете решить это дело, если будете опираться только на улики в зале суда.
Es obvio que quieres resolver este caso tanto como nosotros.
Не с той ноги". Совершенно очевидно, что вы хотите раскрыть это дело, как и мы.
pero puedo resolver este caso.
но я могу раскрыть это дело.
Durante estos dos últimos días me has estado diciendo lo genial que sería resolver este caso.
Последние два дня ты твердил мне, как классно было бы раскрыть это дело.
de fastidiarme… sin darme una oportunidad de resolver este caso?
выебли… не дав мне ни шанса раскрыть это дело?
De todas las cosas que creía que necesitaríamos para resolver este caso, un acuario no era una de ellas.
В число предметов, которые я считала могут нам потребоваться для раскрытия этого дела, аквариум не входил.
Mira, te pedí que te quedaras para resolver este caso, no para arruinar mi carrera.
Слушай, я просил тебя остаться, чтобы ты раскрыла это дело, а не разрушила мою карьеру.
Sé que sólo quieres resolver este caso, y puedo asegurarte que el Dr. Pierce cooperará en toda forma posible.
Я знаю, что вы просто хотите закрыть это дело, и могу заверить, доктор Пирс будет всячески сотрудничать с вами.
Sabes, no hay razón para agradecerme por ayudaros a resolver este caso, Lassie.
Ты знаешь, нет никаких причин, чтобы поблагодарить меня за помощь в решении этого дела, Ласси.
Ni que decir tiene que hay mucha presión para resolver este caso y hacerlo rápido.
Не стоит и говорить, что на нас давят сверху, чтобы мы раскрыли дело, и быстро.
Результатов: 53, Время: 0.0557

Resolver este caso на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский