РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ - перевод на Испанском

de solución de controversias
de arreglo de controversias
resolver las controversias
de solución de diferencias
de resolución de controversias
de resolución de conflictos
de solución de conflictos
resolver disputas
de resolución de disputas
solución de litigios

Примеры использования Разрешения споров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для разрешения споров к санкциям следует прибегать в последнюю очередь и в случае их
Las sanciones deben ser el último recurso para el arreglo de controversias y, aún en este caso,
Расторжение договора не затрагивает каких-либо положений договора, касающихся порядка разрешения споров или прав или обязательств сторон в случае его расторжения.
La resolución no afectará a las estipulaciones del contrato relativas a la solución de controversias ni a ninguna otra estipulación del contrato que regule los derechos y obligaciones de las partes en caso de resolución.
Страны Европейского союза придают большое значение методам предотвращения и разрешения споров, предусмотренным в статьях 33- 38 Устава Организации Объединенных Наций.
Los países de la Unión Europea asignan gran importancia a los métodos para prevenir y resolver controversias enunciados en los Artículos 33 a 38 de la Carta de las Naciones Unidas.
Вместе с тем, следует напомнить о том, что методы разрешения споров, предусмотренные в статье 33 Устава, могут применяться только с согласия соответствующих государств.
Sin embargo, cabe recordar que los métodos para resolver las controversias previstos en el Artículo 33 no pueden aplicarse sin el consentimiento de los Estados interesados.
Местные и неформальные традиции отправления правосудия и разрешения споров могут приниматься во внимание в той мере, в которой они совместимы с международными нормами.
Los usos locales y consuetudinarios en la administración de justicia y el arreglo de controversias pueden aprovecharse a tales fines en la medida en que sean compatibles con las normas internacionales.
изучения вопросов альтернативного разрешения споров и судоустройства, Джорджтаунский университет
de mecanismos alternativos de solución de diferencias y organización judicial,
Эффективная процедура разрешения споров отвечала бы интересам малых государств
Un procedimiento eficaz para el arreglo de controversias beneficiaría a los Estados pequeños
Из-за постоянного отсутствия механизмов разрешения споров Силы поддерживали режим линии разъединения между общинами миссерия
Debido a que siguen faltando mecanismos para resolver controversias entre comunidades, la Fuerza mantuvo una línea de separación entre las comunidades miseriya
Особо важное значение для разрешения споров, которые могут возникать в контексте такого сосуществования, имеет межрелигиозный диалог на всех уровнях.
El diálogo entre religiones en todos los niveles reviste una importancia decisiva para resolver controversias que pudieran derivarse de esa coexistencia.
Сейчас все этапы процесса разрешения споров в рамках Всемирной торговой организации страдают, как и прежде, серьезными недостатками.
Todas las etapas del proceso de solución de diferencias de la Organización Mundial del Comercio siguen presentando grandes deficiencias.
также другие механизмы альтернативного разрешения споров следует изучить
otros mecanismos alternativos de la solución de controversias, con miras a determinar las mejores prácticas
Процедуры арбитража и примирения для разрешения споров, касающихся толкования
Hay muchos procedimientos de arbitraje y conciliación para el arreglo de controversias relacionadas con la interpretación
Признавая важное значение арбитража как метода разрешения споров, которые могут возникать в контексте международных коммерческих отношений.
Reconociendo el valor del arbitraje como método para resolver las controversias que puedan surgir en el contexto de las relaciones comerciales internacionales.
Такой метод разрешения споров, касающихся прав землепользования и землевладения, предполагает участие вождей
Se trata de un método para resolver controversias sobre el uso y la propiedad de las tierras en que participan jefes tradicionales
Проверка процесса разрешения споров, касающихся закупок и переданных в Управление по правовым вопросам.
Auditoría del proceso para resolver controversias relativas a contrataciones remitidas a la Oficina de Asuntos Jurídicos.
Нет эффективного механизма разрешения споров между консультантами и клиентами; и.
No se dispone de un mecanismo eficaz para resolver las controversias entre los consultores y los clientes; y.
Эта процедура лежит в основе разрешения споров в Китае и имеет ключевое зна- чение для облегчения международной торговли.
Ese proceso está en la base de la solución de controversias en China y desempeña un papel central porque facilita el comercio internacional.
Оптимальным способом разрешения споров и обеспечения мирного сосуществования государств по-прежнему остается многосторонний подход.
El multilateralismo seguirá siendo la mejor vía para resolver controversias y garantizar la convivencia pacífica entre los Estados.
Помимо разрешения споров Суд может предоставлять консультации Генеральной Ассамблее
Además de la solución de controversias, la Asamblea General y el Consejo de Seguridad pueden consultar
Административные руководители подняли вопрос о возможном механизме разрешения споров между Фондом и его организациями- членами.
Los jefes ejecutivos plantearon una pregunta sobre un posible mecanismo para resolver las controversias entre la Caja y las organizaciones afiliadas.
Результатов: 1122, Время: 0.0464

Разрешения споров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский