SE ADAPTARÁN - перевод на Русском

будут адаптированы
se adaptarán
la adaptación
учетом
habida cuenta
luz
teniendo en cuenta
sobre la base
sujeción
dada
en función
perspectiva
atendiendo
vista
адаптируются
se adaptan
adaptación
приспособится
se adaptarán
se ajustará
будут скорректированы
se ajustarán
se corregirán
se adaptarán
адаптированные
adaptados
adaptaciones
se ajustan

Примеры использования Se adaptarán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
con el tiempo se adaptarán, El Wellcome Trust,
они со временем адаптируются. Wellcome Trust,
Las intervenciones programáticas del PNUD, coordinadas con los equipos de las Naciones Unidas en los países, se articularán sobre la base de esta división del trabajo y se adaptarán al marco de financiación multianual recientemente revisado.
Программные мероприятия ПРООН при координации со стороны страновых групп Организации Объединенных Наций будут определены исходя из разделения труда и с учетом новых пересмотренных МЛРФ.
Los sacrificios son inevitables, pero las sociedades se adaptarán al cambio de dirección
Жертвы неизбежны, но общество приспособится к изменению курса,
Sus métodos de trabajo se adaptarán también a la necesidad de una mayor conciencia de la gestión del tiempo
Методы его работы также будут скорректированы в соответствии с требованиями лучшего использования времени и большей бюджетной экономии
sugerencias sobre cómo prepararse para la movilidad, y se adaptarán a las características especiales de cada red de empleos.
касающиеся подготовки к мобильности, адаптированные с учетом специфики каждой профессиональной сети.
Los módulos se ajustarán a las necesidades del enfoque basado en la capacitación de capacitadores y se adaptarán para que puedan utilizarse a través de mecanismos basados en la tecnología de la información.
Модули будут корректироваться с учетом требований подхода, ориентированного на" обучение обучающих", и адаптироваться для использования в механизмах обучения, основанных на информационных технологиях.
los países ricos se adaptarán a las consecuencias negativas del calentamiento global
богатые страны будут приспосабливаться к негативным последствиям глобального потепления
El objetivo central y el alcance de los servicios de apoyo de la ONUDI se adaptarán a las necesidades específicas de cada país, si bien, por regla general, esos servicios comprenderán las etapas de diagnóstico,
Хотя главный акцент и сфера охвата услуг ЮНИДО по оказанию поддержки зависят от конкретных потребностей каждой соответствующей страны, процесс предоставления таких услуг почти всегда включает этапы диагностики,
Las estrategias se adaptarán a las necesidades de las regiones y los países
Стратегии будут разрабатываться с учетом конкретных условий в странах и регионах
Las actividades de establecimiento de parámetros de referencia se adaptarán a las necesidades expresadas por la comunidad de instituciones de apoyo al comercio, como la conferencia mundial
Практика применения контрольных показателей будет увязана с потребностями сообщества УСТ, например Всемирной конференции организаций по развитию торговли,
que se basarán en argumentos objetivos y se adaptarán a los mandatos conferidos.
которые будут основаны на объективных доводах и адаптированы к предоставленным мандатам.
evaluar sus resultados, se adaptarán y aplicarán a otros países.
оценки полученных результатов будут адаптированы и применены к другим странам.
Esos planes se adaptarán a las necesidades de la dotación de personal de las distintas oficinas,
Эти планы будут разрабатываться с учетом кадровых потребностей каждого подразделения,
La combinación y el nivel de la ayuda se adaptarán a las necesidades y la capacidad;
Решение о структуре и уровне помощи будет приниматься с учетом потребностей, потенциала,
Africa Recovery se adaptarán oportunamente para su inclusión en la página de presentación de las Naciones Unidas en la Web
и« Africa Recovery», будут своевременно адаптироваться для помещения на информационную страницу Организации Объединенных Наций;
internacionales aplicables, se adaptarán a las necesidades de las comunidades afectadas por las minas
международными стандартами, быть увязаны с нуждами общин, затронутых минами,
volverán a plantearse en el informe que figura a continuación o se adaptarán, sobre la base de información más reciente.
они будут подтверждаться в докладе ниже и/ или корректироваться с учетом последних событий.
en los países que están saliendo de un conflicto, se adaptarán los instrumentos de planificación,
в странах, покончивших с конфликтом, будут модернизированы рычаги планирования,
la protección de los recursos naturales administrados por el Metsähallitus en el territorio sami se adaptarán para garantizar condiciones que permitan a los sami practicar su cultura
регулируемый<< метсяхалитусом>> на территории проживания народа саами, будет изменен для обеспечения условий, при которых саами имели бы возможность для культурного самовыражения,
En cada caso, la ayuda de urgencia se adapta a las necesidades de la persona interesada.
В каждом случае экстренная помощь оказывается с учетом потребностей конкретного лица.
Результатов: 49, Время: 0.0691

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский