SE APLICARÁN EN - перевод на Русском

применяются в
aplicar en
utilizar en
aplicarse en
aplicables en
utilizarse en
invocarse en
imponerse en
adoptarse en
de aplicación en
recurrirse a
будут осуществляться в
se llevarán a cabo en
se ejecutarán en
se realizarán en
se aplicarán en
se desarrollarán en
se emprenderán en
será ejercida en
будут осуществлены в
se aplicarán en
se realizarán en
se ejecutarán en
han de realizarse a
se llevarán a cabo en
habrán de ponerse en práctica
будут выполнены в
se aplicarán en
se cumplan en
se ejecutarán en
применять в
aplicar en
aplicarse en
utilizar en
adoptar en
el uso de
aplicación en
usar en
imponerse en
utilizarse en
будут внедрены в
se aplicarán en
будет реализовано в
применяться в
aplicar en
utilizar en
aplicarse en
aplicables en
utilizarse en
invocarse en
imponerse en
adoptarse en
de aplicación en
recurrirse a
будет осуществляться в
se llevará a cabo en
se ejecutará en
se realizará en
se aplicará en
tendrá lugar en
en práctica
sería administrada en
en marcha
fueran a realizarse en
funcionará en
распространяются на
se aplican a
se extienden a
aplicables a
extensivas a
están sujetos a
incluyen a
se distribuyen en
afectan a
se refieren a
ampara a
будут выполняться в
применимы в

Примеры использования Se aplicarán en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estas medidas se aplicarán en los puertos de entrada, para lo que se ha previsto la colaboración entre los dos departamentos interesados.
Такие меры будут применяться в портах въезда в рамках сотрудничества между двумя департаментами.
Se aplicarán en todas las operaciones en curso y futuras las normas nacionales adoptadas por el Gobierno del Chad.
Применительно ко всем текущим и будущим операциям будут применяться национальные стандарты, утвержденные правительством Чада.
Las reformas estructurales se aplicarán en tres esferas,
Структурные реформы будут осуществляться по трем направлениям: активное общество,
Las medidas más adecuadas se aplicarán en uno o varios de los diversos planos: local,
Меры наиболее целесообразно будет принимать на любом из ряда следующих уровней:
Las medidas mencionadas se aplicarán en todos los niveles(central, regional
Перечисленные выше меры будут осуществляться на районном, воеводском
Recomendación 10 a: Los nuevos requisitos en materia de certificados de auditoría se aplicarán en su totalidad a finales de 1997.
Рекомендация 10a: Новые требования в отношении сертификации ревизии будут полностью введены в действие к концу 1997 года.
Las cuestiones planteadas por los Inspectores son pertinentes y se aplicarán en la medida que sea posible.
Рекомендации инспекторов хорошо обоснованы и, насколько это возможно, будут применяться на практике.
queda por ver hasta qué punto se aplicarán en el futuro.
предстоит еще выяснить, в какой степени они будут использоваться в будущем.
producido resultados positivos y las lecciones aprendidas se aplicarán en todos los demás anuncios de vacantes.
накопленный опыт будет применяться при размещении всех остальных объявлений о вакантных должностях.
su reconocimiento de que las disposiciones de este Protocolo se aplicarán en todas las circunstancias.
положения этого Протокола должны применяться при любых обстоятельствах.
Las disposiciones del Pacto que son de aplicación a la Región Administrativa Especial de Macao se aplicarán en Macao mediante la legislación de la Región Administrativa Especial de Macao.
Положения Пакта, которые применимы в Особом административном районе Макао, осуществляются в Макао посредством законодательства Особого административного района Макао.
no está claro en qué medida se aplicarán en el futuro.
еще не реализованы, и неясно, в каком объеме они будут выполнены в будущем.
algunas de la cuales se aplicaron en 2003 y otras se aplicarán en el bienio 2004-2005.
а другие планируется осуществить в двухгодичный период 2004- 2005 годов.
las esferas respectivas que se aplicarán en toda la Secretaría.
которые планируется осуществить по всему Секретариату.
Las leyes nacionales no se aplicarán en la Región Administrativa Especial de Hong Kong a excepción de las enumeradas en el anexo III de la Ley Fundamental,
Национальные законы не применяются в САРКГ, за исключением законов, перечисленных в Приложении III к Основному закону, а перечисленные в нем
Estos programas se aplicarán en el marco de una estructura institucional que comprenderá al Ministerio de Salud y Asuntos Sociales,
Эти программы будут осуществляться в рамках институционального строительства с участием МЗСО, центра коммуникационной экспертизы в области здравоохранения,
Las leyes nacionales no se aplicarán en la RAEHK, con excepción de las enumeradas en el anexo III de la Ley fundamental, y estas últimas se
Национальные законы не применяются в САРГ, за исключением законов, перечисленных в Приложении III к Основному закону,
También solicita más información sobre los tipos de medidas que se aplicarán en virtud del Programa Nacional de Seguridad Demográfica
Она также хотела бы получить больше информации о тех мерах, которые будут осуществлены в рамках национальной демографической стратегии
agréguese la frase", incluidos los que se aplicarán en los países que no son beneficiarios de las actividades operacionales para el desarrollo de las Naciones Unidas".
включая документацию по проектам, которые будут осуществляться в странах, не получающих помощь по линии оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в целях развития>>
Las leyes nacionales no se aplicarán en la Región Administrativa Especial de Hong Kong a excepción de las enumeradas en el anexo III de la Ley Fundamental,
Национальные законы не применяются в ОАРКГ, за исключением тех, которые перечислены в Приложении III к Основному закону, а перечисленные в нем
Результатов: 108, Время: 0.0966

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский