SE APRUEBA - перевод на Русском

утверждается
se afirma
se dice
se alega
se sostiene
aprueba
al parecer
presuntamente
se argumenta
se aduce
supuestamente
будет принят
se apruebe
se adopte
se promulgará
aprobación
será aceptado
ha de aprobarse
принимается
queda aprobado
se adopta
se acepta
se toman
enmendada
cuenta
se ha aprobado
será aprobada
утверждении
aprobación
aprobar
confirmación
afirmación
adopción
validación
afirmar
denuncia
alegación
el aprobarse
принятие
aprobación
adopción
adoptar
promulgación
aceptación
aprobar
toma
introducción
admisión
hubiera aceptado
будет одобрено
será aprobado
de aprobarse
haya aprobado
одобряется
aprueba
apoyaba
hizo suyo
se respalda
одобрении
aprobación
validación
aprobar
respaldo
apoyo
aceptación
был принят
se aprobó
se han adoptado
se promulgó
se adoptó
ha sido aprobado
fue recibido
se han tomado
fue aceptado
se dictó
se sancionó
будет принята
se apruebe
se adoptará
ha de aprobarse
hubiera sido aceptada
aprobación
fuera aceptada
принятия
aprobación
adopción
adoptar
promulgación
aceptación
aprobar
toma
introducción
admisión
hubiera aceptado
принятии
aprobación
adopción
adoptar
promulgación
aceptación
aprobar
toma
introducción
admisión
hubiera aceptado

Примеры использования Se aprueba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si se aprueba el proyecto de ley contra la discriminación,
Если будет принят законопроект о борьбе с дискриминацией,
La presente ley de amnistía se aprueba conforme al espíritu de los acuerdos de paz concertados en el marco de la crisis ocurrida desde el 19 de septiembre de 2002.
Принятие настоящего закона об амнистии соответствует духу мирных соглашений, заключенных в рамках кризиса, разразившегося после 19 сентября 2002 года.
Si se aprueba la propuesta actual, las necesidades restantes para el bienio 2014-2015 ascenderán a 8.650.000 dólares.
Если нынешнее предложение будет одобрено, остальные ассигнования на 2014- 2015 годы составят 8 650 000 долл. США.
Si el proyecto no se aprueba, ello representará la impunidad del Gobierno
Если же проект не будет принят, то это выльется в поддержку безнаказанности действий правительства
Objetivo 2013: se aprueba la ley de asistencia jurídica
Целевой показатель на 2013 год: принятие закона о юридической помощи
Con una división pareja en el Senado la Vicepresidenta vota en contra, y la enmienda no se aprueba.
Сенат разделился поровну вице-президент голосует против и поправка не одобряется.
Si se aprueba la petición, esta causa se enjuiciará conjuntamente con la causa Stanišić
Если это предложение будет одобрено, данное дело будет рассматриваться вместе с делом Станишича
La sección 3 de la Ley neerlandesa por la que se aprueba la Convención sobre la Mujer incluye una cláusula sobre presentación de informes nacionales.
В разделе 3 Закона Нидерландов об одобрении Конвенции Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин содержится положение о представлении национальных докладов.
Debe tenerse en cuenta que, si se aprueba el nuevo texto, sería necesario introducir enmiendas complementarias en los artículos 47, 48 y 50.
Следует отметить, что, если новый текст будет принят, придется сделать логически вытекающие из этого изменения в проектах статей 47, 48 и 50.
Se aprueba una nueva ley sobre las tierras
Принятие нового земельного законодательства
Si ello se aprueba, quizá haya que redactar algunas disposiciones al respecto.
Если оно будет одобрено, то могла бы потребоваться разработка определенных положений в этом отношении.
pero si finalmente se aprueba un texto normativo,
в конечном итоге будет принят нормативный текст,
En diciembre de 2007 se aprueba la Ley de Adopciones,
В декабре 2007 года был принят Закон об усыновлении,
Si el voto pasa y se aprueba el santuario… será, y no en pequeña escala, cada.
Если голосование пройдет успешно и убежище будет одобрено, это будет в немалой степени заслуга нас.
Tomando como referencia este Programa de Formación Profesional se aprueba la Ley Orgánica 5/2002, de 19 de junio,
С учетом программы профессионального обучения был принят Органический закон 5/ 2002 от 19 июня о квалификации
Si se aprueba por consenso, esa declaración adquirirá autoridad
Если такая декларация будет принята консенсусом, она будет пользоваться авторитетом.
Decreto ley 37/89/M, de 22 de mayo, por el que se aprueba el reglamento de salud
Декрет- закон 37/ М от 22 мая 1989 года, в котором утверждаются медико-санитарные правила
Si se aprueba esa enmienda, podrá tener unos efectos que se dejen sentir en otras normas internacionalmente convenidas.
Если такая поправка будет принята, то она в состоянии оказать серьезное воздействие на правила, согласованные на международном уровне.
Se aprueba el párrafo 14, con las enmiendas introducidas verbalmente,
Пункт 14 с устными поправками был принят 3 голосами против 1 при 5 воздержавшихся,
Si se aprueba la modificación propuesta de la ley, el Consejo Federal examinará la posibilidad de retiro de esa reserva.
Если предложенное изменение закона будет принято, Федеральный совет рассмотрит вопрос о снятии этой оговорки.
Результатов: 479, Время: 0.0778

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский