SE ARRASTRAN - перевод на Русском

переносятся
se transferirán
se trasladan
se arrastran
eran transportadas
se han aplazado hasta
pasan
viajan
перенесенные
arrastrados
transferidos
aplazados
sufrida
trasladados
ползают
se arrastran
унижаетесь

Примеры использования Se arrastran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
unas 50 causas disciplinarias se arrastran de un año al siguiente.
приблизительно 50 дисциплинарных дел переносятся на следующий год.
Dibuja gusanos multicolores que se arrastran por la pantalla. Escrito por Brad Taylor, Dave Lemke,
Рисует ползающих по экрану цветных червяков. Авторы Брэд Тейлор( Brad Taylor),
arrojaba un superávit neto de 148,9 millones de dólares, que se arrastran al año 2002.
31 декабря 2001 года составил 148, 9 млн. долл. США нетто, который перенесен на 2002 год.
Estas necesidades se arrastran del presupuesto anterior,
Эти потребности были перенесены из предыдущего бюджета на бюджетный период,
El Fondo ha trabajado para reducir los recursos no utilizados de los programas que se arrastran al ciclo siguiente
ЮНФПА работает над сокращением объема программных ресурсов, переносимых на следующий период, и добивается того, чтобы средства расходовались в
Saben, los perpretadores no son esos monstruos que se arrastran en la ciénaga y vienen a la ciudad
Ведь преступники это не такие чудовища, которые лезут из болота, Ведь преступники это не такие чудовища, которые лезут из болота,
Ese saldo incluye 57.658.400 dólares que se arrastran al período correspondiente al mandato siguiente,
Этот остаток включает в себя сумму в размере 57 658 400 долл. США, которая была перенесена в следующий мандатный период, поскольку не было возможности
no se distingue entre los países en desarrollo sin litoral recién añadidos y los que se arrastran de anteriores bienios.
вновь добавленными развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, и теми странами, которые были перенесены из предыдущих двухгодичных периодов.
la información complementaria que explicaba el nuevo cálculo de las sumas que inicialmente se habían presentado al anexo II y que se arrastran al período en curso.
дополнительная информация, разъясняющая подлежащие переносу суммы, первоначально указанные в приложении II к тому же документу и перенесенные на текущий период, остаются в силе.
Las economías sostenibles resultantes de medidas para aumentar la eficiencia adoptadas en períodos anteriores se arrastran al siguiente ejercicio presupuestario;
Существенная экономия от мер повышения эффективности в прошлые периоды перенесены в последующие бюджетные периоды, однако в предстоящие годы никаких отклонений не будет,
las obligaciones por liquidar que se arrastran al siguiente ejercicio económico cumplen plenamente los criterios para la creación de obligaciones.
непогашенные обязательства, которые будут перенесены на следующий финансовый год, полностью соответствуют критериям для принятия обязательств.
por lo que algunos fondos quedan sin utilizarse y se arrastran al año siguiente.
в силу чего некоторые ресурсы недоиспользуются и переносятся на следующий год.
Todas ellas se arrastran a su manera y, pueden ver a la derecha que efectivamente hemos fabricado un par de estas cosas,
Ползают в разные стороны, и справа видно, что мы на самом деле создали несколько из этих роботов и они на самом деле работают.
Las necesidades se arrastraron al siguiente período del presupuesto.
Потребности были перенесены на следующий бюджетный период.
Y se arrastró a dormir en el baño.
И забрался спать в ванну♪.
Parece que se arrastró hasta un lugar seguro.
Похоже, он полз обратно к безопасности.
Claro, él se arrastró de vuelta.-¿Cuándo fue?
Конечно, он приполз назад- когда это было?
El tiempo, que se arrastra aquí.
Время ползет здесь.
Se arrastra en los pulmones.
Он заползает в Ваши легкие.
Se arrastró aquí y se desmayó sobre la una.
Он заполз сюда и вырубился около часу.
Результатов: 43, Время: 0.0614

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский