SE CONTRADICE - перевод на Русском

противоречит
es contraria
contradice
contraviene
va
es incompatible
está en contradicción
infringe
viola
contrariamente
vulnera
идет вразрез
es contrario
contraviene
contraria
contradice
es incompatible
viola
contraría
está en contradicción
violatoria
противоречат
son contrarias
contravienen
contradicen
son incompatibles
van
violan
están en contradicción
infringen
vulneran
en conflicto
вступает в противоречие
entra en conflicto
en contradicción
contradice
está reñida
en pugna

Примеры использования Se contradice на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
injusticia es más patente, la supresión de la prescripción del delito de tortura se contradice con el principio de justicia e igualdad.
отмена срока давности за преступления в виде пыток приведет к нарушению принципа равенства и справедливости.
El Estado parte también considera que la comunicación debería declararse inadmisible en virtud del apartado b del párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo Facultativo porque se contradice con las disposiciones de la Convención.
Государство- участник считает также, что сообщение должно быть признано неприемлемым согласно пункту 2( b) статьи 4 Факультативного протокола, поскольку оно несовместимо с положениями Конвенции.
esto intrínsecamente se contradice con la introducción del asunto en el Consejo de Seguridad.
это будет по существу несовместимо с передачей вопроса, касающегося Ирана, Совету Безопасности.
No obstante, esa ley se contradice con el artículo 96 del Código de Procedimiento Penal de 1997,
В то же время этому закону противоречит статья 96 Уголовно-процессуального кодекса 1997 года, которая, в контексте дел,
Esto se contradice con el objetivo principal del TNP,
Это противоречит основной цели ДНЯО,
la plataforma continental que rodea a dichas islas con el argumento de la“soberanía sobre el archipiélago” se contradice con el derecho internacional,
континентальными шельфами вокруг островов Чионг Ша( Спратли) на основе аргумента" суверенитета над архипелагом" противоречат нормам международного права,
En primer lugar, la idea de que la corte sea considerada el órgano judicial principal de la estructura de las Naciones Unidas se contradice con el Artículo 1 del Estatuto de la Corte Internacional de Justicia y, por lo tanto,
Во-первых, идея о создании суда в качестве главного судебного органа в структуре Организации Объединенных Наций противоречит статье 1 Статута Международного Суда и, таким образом, потребует внесения поправки в этот Статут
Esa posición se contradice con el informe, en el que se confirma la presencia de miles de combatientes extranjeros,
Такая позиция противоречит самому докладу, в котором подтверждается,
no se contradice en absoluto con su artículo 78, en cuya virtud debe elegirse al Primer
пункт 5) никаким образом не противоречит его статье 78, в соответствии с которой премьер- министр должен выбираться из политического клана,
La continua presencia de las fuerzas de seguridad no autorizadas en la zona de Abyei se contradice de lleno con el espíritu de diálogo constructivo
Продолжающееся присутствие несанкционированных сил безопасности в районе Абьей решительно противоречит духу конструктивного диалога
territorios de ultramar" se contradice con la soberanía de la Argentina sobre las mismas.
заморских территорий>>, противоречит суверенитету Аргентины над ними.
anulados ni olvidados", se contradice totalmente con el resto del contenido de la carta y, evidentemente, con los actos de Eritrea en los últimos meses y años.
полностью противоречит остальному содержанию письма и, собственно, действиям Эритреи в последние месяцы и годы.
de la ley y declarar en contra de los tratantes, lo cual se contradice con el propósito mismo de un período de reflexión y recuperación.
дать показания против торговцев людьми, что противоречит самой цели периода реабилитации и размышления.
Los donantes suelen mostrar inclinación a financiar proyectos que les den publicidad, lo que se contradice con las exhortaciones que se hacen a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas de que colaboren más
Доноры нередко предпочитают финансировать очень заметные проекты, а это противоречит призыву к организациям системы Организации Объединенных Наций больше и лучше работать вместе
Ello se contradice con el acuerdo migratorio bilateral que establece la obligación de una emigración legal,
Он противоречит двустороннему соглашению по миграции, которое устанавливает обязательство по обеспечению легальной,
no solamente se contradice el carácter sagrado de la vida,
причем до такой степени, что не только оспаривают святость жизни,
el jefe de equipo estuviera en contacto habitual con el Presidente del Frente se contradice con la afirmación de que se trataba de una operación exclusivamente eritrea" catalogada" de iniciativa del Frente.
один лишь факт того, что, по мнению самой Группы контроля, лидер группы находился в регулярном контакте с Председателем ФОО, не согласуется с заявлением, что это была лишь эритрейская операция« под флагом» ФОО.
el uso del término" secreto de Estado" se contradice con las normas de las Naciones Unidas pertinentes en la materia,
отнесение указанной информации к категории" государственных тайн" противоречит соответствующим нормам Организации Объединенных Наций,
en la forma que se disponga en la solicitud de la Corte, se contradice con los principios de orden jurídico de la República de Polonia,
оговоренным в просьбе Суда, противоречит принципам правопорядка Республики Польша,
de los Países y Territorios de Ultramar" se contradice con la soberanía de la Argentina sobre dichas islas
Ассоциации с заморскими странами и территориями>>, идут вразрез с суверенитетом Аргентины над указанными островами
Результатов: 106, Время: 0.0665

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский