SE CONVERTIRÁ - перевод на Русском

станет
será
se convertirá
constituirá
hace
se volverá
servirá
sentirás
pasará
pondrá
превратится
se convertirá
será
se transforme
se vuelve
pasará
будет преобразована
se convertirá
se transformará
pasará a ser
преобразуется
se convierte
se transforma
pasa
se traduzca
становится
es
se convierte
se vuelve
se hace
resulta
constituye
ha
se torna
queda
más
будет преобразован
se convertirá
se transformará
станут
serán
se convertirán
constituirán
se volverán
convertirse
servirán
se harán
quedarán
pondrán
formarán
стать
ser
convertirse
constituir
hacerse
servir
volverse
formar
transformarse
resultar
llegar
превращается
se convierte
se transforma
es
se vuelve
pasa
будет преобразовано
se convertirá
se transformará
превратиться
превратятся

Примеры использования Se convertirá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A la cuenta de tres, se convertirá en un pájaro.
На счет три, вы станете птицей.
Rusia se convertirá y habrá paz.
Россия обратится и настанет мирное время.
Mi sobrino será corrompido totalmente por la Federación y se convertirá en capitán de la Flota Estelar.
Моего племянника полностью захватит Федерация, и он станет капитаном Звездного Флота.
Esto significa que Gibraltar no se convertirá de colonia británica a colonia española,
Это означает, что Гибралтар не превратится из британской колонии в испанскую,
Además, el Sistema se convertirá en una herramienta interactiva con base en la web para mejorar la exactitud de los datos y el tiempo de respuesta.
Кроме того, система будет преобразована в сетевой интерактивный инструмент в интересах улучшения достоверности данных и быстродействия.
Estamos convencidos de que este programa se convertirá en un instrumento fiable para el control de los usos de la energía nuclear con fines pacíficos.
Мы убеждены в том, что эта программа превратится в надежный инструмент контроля за использованием ядерной энергии в мирных целях.
En enero de 1997 la IGEDERAMO se convertirá en el Instituto de Gestión Macroeconómica
В январе 1997 года ИВЮАУЗР будет преобразована в Институт макроэкономического
El sol se convertirá en tinieblas, y la luna en sangre,
Солнце превратится во тьму и луна- в кровь,
El área así designada se convertirá en reservada tan pronto como se apruebe el plan de trabajo para el área no reservada
Обозначенный таким образом район становится зарезервированным районом, как только утверждается план работы для незарезервированного района
De otra manera el concepto de la eficacia de la asistencia se convertirá en un mero lema que se aplica de manera selectiva.
В противном случае сама концепция эффективности помощи превратится лишь в лозунг, который будет применяться селективно.
De acuerdo con las recomendaciones del examen amplio de la dotación de personal, la Dependencia de Presupuesto se convertirá en una Dependencia de Presupuesto y Finanzas.
В соответствии с рекомендациями по итогам комплексного обзора кадровой структуры Бюджетная группа будет преобразована в Бюджетно- финансовую группу.
En virtud del nuevo marco constitucional, el CONAMU se convertirá en el Consejo para la Igualdad de las Mujeres.
В соответствии с новой Конституцией КОНАМУ будет преобразован в Совет по вопросам равенства женщин.
Cuando una rotación suponga el traslado de tropas desde un punto diferente de salida, éste se convertirá en el puerto convenido de entrada para dichos contingentes/efectivos policiales.
В случае если при ротации воинских/ полицейских контингентов их доставка осуществляется из иного порта убытия, этот порт становится согласованным портом прибытия для таких контингентов.
El sol se convertirá en tinieblas, y la luna en sangre,
Солнце превратится во тьму, и луна- в кровь,
Además, 1 puesto de funcionario nacional en la División Electoral se convertirá a la categoría del Cuadro de servicios generales nacional.
Кроме того, 1 должность национального сотрудника в Отделе по проведению выборов будет преобразована в должность национального сотрудника категории общего обслуживания.
¡El millón de seguidores se convertirá en un ejército de zombis que obedecerá todas mis órdenes!
Миллионы подписчиков станут армией зомби, жаждущей подчиняться любой моей команде!
La Constitución también especifica que el CONAMU se convertirá en el Consejo para la Igualdad de las Mujeres.
В Конституции также предусматривается, что КОНАМУ будет преобразован в Совет по вопросам равенства женщин.
el proyecto del informe sobre el examen acelerado se convertirá en el informe final.
проект доклада об ускоренном рассмотрении становится окончательным докладом об ускоренном рассмотрении;
la democracia se convertirá en un espectáculo de marionetas emocional.
демократия превратится в кукольный театр эмоций.
Como resultado de la reforma general de la Organización, el Departamento de Información Pública se convertirá en una Oficina de Comunicaciones
В рамках общей реформы Организации Департамент общественной информации будет преобразован в Управление коммуникации
Результатов: 584, Время: 0.0705

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский