SE DEBE MENCIONAR - перевод на Русском

следует отметить
cabe señalar
cabe destacar
cabe observar
cabe mencionar
conviene señalar
hay que señalar
debe señalarse
debe observarse
es preciso señalar
es de destacar
следует упомянуть
cabe mencionar
cabe señalar
debe mencionarse
cabe citar
conviene mencionar
debe mencionar
es preciso mencionar
conviene señalar
cabe hacer referencia
procede mencionar
необходимо сослаться
se debe mencionar
cabe remitirse
следует напомнить
cabe recordar
conviene recordar
debe recordarse
debemos recordar
es preciso recordar
cabe mencionar
es necesario recordar
cabe reiterar

Примеры использования Se debe mencionar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por último se debe mencionar la importante contribución de la Organización de Cooperación Económica,
Наконец, следует упомянуть важную роль Организации экономического сотрудничества( ЭКО),
En cuanto a la cuestión de las personas desplazadas, se debe mencionar que casi cuatro quintas partes de la población turcochipriota,
Что касается вопроса о перемещенных лицах, то следует напомнить о том, что почти четыре пятых населения турок- киприотов,
Se debe mencionar aquí la jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia,
Здесь необходимо сослаться на юриспруденцию Международного Суда, согласно которой истолкование-
Entre los logros alcanzados por la Revolución en educación universitaria, se debe mencionar el reconocimiento por parte de la UNESCO que Venezuela se ubica en el quinto lugar de los países en el mundo con mayor tasa bruta de matriculación en educación universitaria,
В числе успехов, достигнутых революцией в области университетского образования, следует упомянуть о признании ЮНЕСКО того, что Венесуэла занимает пятое место в мире по валовому показателю охвата университетским образованием, составляющему 85 процентов,
Entre los logros alcanzados por el Estado venezolano en educación universitaria, se debe mencionar el reconocimiento por parte de la Unesco,
Среди успехов венесуэльского государства в области университетского образования следует упомянуть о признании ЮНЕСКО того факта,
Asimismo, se debe mencionar que el último año los CITE han permitido incrementar en 677,3 soles el ingreso mensual per cápita de los artesanos;
Кроме того, следует отметить, что за последний год отделениям ЦИТ удалось повысить среднемесячный доход ремесленников на 677, 3 солей, организовать подготовку 82,
De esta forma se debe mencionar la labor del Ministerio del Interior,
В связи с этим следует упомянуть деятельность Министерства внутренних дел,
Sin embargo, se debe mencionar en este punto, que mediante Decreto ejecutivo Nº 24359-C de 16 de mayo de 1995, se crearon los festivales regionales de cultura,
В то же время здесь следует отметить, что в соответствии с Исполнительным декретом№ 24359- C от 16 мая 1995 года проводятся региональные фестивали культуры, включающие мероприятия,
Por otra parte, se debe mencionar que en el Perú se consideran actos violatorios de la libertad
Вместе с тем следует сказать, что в Перу к действиям, нарушающим личную свободу
Entre los resultados estratégicos más destacados de este Convenio se debe mencionar la realización de Talleres de ¨ Experiencias de trabajo institucionales de apoyo a las mujeres rurales ¨ Trabajo conjunto realizado por la Secretaría de la Mujer y la Dirección General de Planificación del MAG,
Среди наиболее важных результатов осуществления этого Соглашения следует назвать проведение семинаров- практикумов по теме" Опыт организационной работы по оказанию помощи сельским женщинам". Речь идет о совместной работе Секретариата по делам женщин и Главного управления планирования
Cuando se le pide que explique por qué se debe mencionar el desarrollo industrial en los objetivos de desarrollo sostenible y cómo se han aliviado las preocupaciones de los escépticos a ese respecto, el Sr. Konda dice que,
Отвечая на вопрос, почему промышленное развитие следует включить в цели устойчивого развития и как в этой связи удалось преодолеть опасения скептиков,
Entre las cuestiones que han sido objeto de acuerdo, se debe mencionar la negociación de una convención internacional sobre la prohibición completa de los ensayos nucleares;
Среди вопросов, по которым было достигнуто согласие, я должен упомянуть следующие: переговоры по международной конвенции о полном запрещении ядерных испытаний;
En el mismo artículo se debería mencionar el objetivo o propósito de la protección diplomática.
В этой же статье следует упомянуть цель или задачу дипломатической защиты.
En el proyecto de capítulo se debería mencionar esos otros factores.
В соответствующем месте проекта статьи также должно упоминаться об этих других факторах.
Se debería mencionar que el endosulfán y sus metabolitos pueden transportarse en la atmósfera a largas distancias.
Следует упомянуть, что эндосульфан и его метаболиты подвержены переносу по воздуху на большие расстояния( ПВБР) и могут встречаться в арктической биоте.
En el proyecto de resolución relativo al tema que se examina se deberá mencionar la resolución 51/46 de la Asamblea General.
В проекте резолюции по рассматриваемой теме следует упомянуть резолюцию 51/ 46 Генеральной Ассамблеи.
En el examen también se deberían mencionar los procesos del Comité de Políticas
В обзоре также должны быть упомянуты такие процессы, как работа Комитета по вопросам политики
En cuanto a la redacción del artículo 33, se deben mencionar otras tres cuestiones, en orden ascendente de dificultad.
Что касается формулировки статьи 33, то следует упомянуть в порядке восходящей сложности еще три следующих момента.
Se deberían mencionar al comienzo de este artículo los principios de la mejor evidencia
В самом начале данной статьи должны быть упомянуты такие принципы, как наилучшее доказательство
Por consiguiente, su delegación no cree que se deba mencionar el artículo 15 en el proyecto de artículo 3 como excepción obligatoria a la modificación mediante acuerdo.
В связи с этим его делегация не считает, что статью 15 следует упоминать в проекте статьи 3 в качестве обязательного исключения из изменения по договоренности.
Результатов: 42, Время: 0.095

Se debe mencionar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский