SE ENTEREN - перевод на Русском

узнают
sabrán
descubren
se enteran
reconocen
aprenden
averiguan
знали
sabían
conocían
idea
услышат
oirán
escucharán
se enteren
sepan
узнали
supo
enteramos
descubrieron
reconocieron
aprendimos
averiguaron
encontramos

Примеры использования Se enteren на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuando se enteren.
Que en Varsovia se enteren, que no hay que esperar.
Пускай в Варшаве поймут, что нечего им потакать.
Como se enteren que los estoy traicionando no me van a dejar volver.
Если они узнали, что я обманула их..
Por favor, que no se enteren de lo que hago la calle.
Прошу вас, не говорите им, что я работаю на улице.
Cuando los nobles se enteren.
Когда дворяне узнают об этом.
¡Cuando se enteren, estarán jodidos!
Когда я выясню, кто вы, уебаны,!
Imagina lo que pasará cuando se enteren de Esme.
Только представь, что случится, когда они узнают, что Эсми жива.
Desearía poder ver la mirada en la cara de tus hermanos cuando se enteren.
Я бы хотел увидеть выражение лица твоих братьев, когда они об этом узнают.
No necesitamos que sus padres y el Director se enteren.
Не стоит вашим родителям и директору об этом знать.
Excepto su familia cuando se enteren.
Кроме его семьи, когда они узнают.
Y no quiero que se enteren de que estamos saliendo otra vez.
И я не могу позволить, чтобы они обнаружили, что мы опять встречаемся.
Y parece que no quieren que otros Europeos se enteren.
Они не хотят, чтобы о нем знали другие европейцы.
Pero, que no se enteren.
Им это не говори.
No estoy muy seguro de que les vaya a gustar cuando se enteren.
И я не уверен, что она им понравится, когда они узнают.
Será un circo cuando los medios de comunicación se enteren.
Цирк начнется, когда СМИ в это вцепятся.
Temo que se enteren los padres.
И все время боялись, что об этом узнают родители.
Deberíamos llamar a Birk Larsen para que no se enteren por las prensa.
Надо позвонить Бирку Ларсену, не нужно им знать это от прессы.
Esta es la cara del futuro, que se enteren los delincuentes de Gótica.
Перед вами лицо будущего. Трепещите, преступники Готэма.
Tengo que traerla a casa antes de que mis padres se enteren.
Я собираюсь привезти ее домой до того, как предки все узнают.
Antes de que tus jefes se enteren.
Пока твое начальство не узнало.
Результатов: 115, Время: 0.0577

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский