Se ha ejecutado el plan de actividades para 2004 y el correspondiente a 2005 se ha presentado para su aprobación en diciembre de 2004.
План на работы на 2004 год был выполнен, а на 2005 год-- представлен на утверждение в декабре 2004 года.
Con ese objeto el Ministerio de Derechos Humanos en colaboración con el Ministerio de Educación Nacional se ha ocupado de concretar el programa, que se ha ejecutado en varias etapas.
В этой связи министерство по правам человека в сотрудничестве с министерством просвещения провели работу по конкретизации программы, которая была реализована в несколько этапов.
En Guatemala continúa vigente la pena de muerte, aunque en los últimos cuatro años no se ha ejecutado a ningún sentenciado.
В Гватемале продолжает применяться смертная казнь, хотя за последние четыре года приговоры в отношении приговоренных к смертной казни лиц в исполнение не приводились.
En el período de 16 años durante el cual se ha ejecutado el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo se han registrado múltiples éxitos y adelantos.
За более чем 16- летний период осуществления Программы действий неоднократно отмечались успехи и достижения.
El programa se ha ejecutado por conducto de la Comisión de Remoción de Minas de Bosnia
Программа осуществлялась при посредстве Комиссии по разминированию Боснии
El proyecto se ha ejecutado con la asistencia de otras entidades asociadas, como Madre.
Проект осуществлялся с помощью других партнеров, таких как организация<< Мадре>>
Desde su inicio en 1996, el programa se ha ejecutado en el contexto de un régimen de sanciones muy estricto.
Развернутая в 1996 году программа с самого начала осуществлялась в условиях действия весьма жесткого режима санкций.
En ese período, se ha ejecutado a 12 personas condenadas a la pena capital en 1989.
В течение этого периода было казнено 12 человек, приговоренных к смертной казни в 1989 году.
El proyecto EFDITS se ha ejecutado en Túnez, Uganda
Проект РПИИТСУ осуществлялся в Тунисе, Уганде
El programa de educación sobre el riesgo de minas antipersonal," Sierra Central 2003", se ha ejecutado en más de 50 comunidades de diversos departamentos del Perú.
Программа информирования об опасности противопехотных мин--" Cierra Central 2003"-- осуществлялась в более чем 50 общинах различных департаментов Перу.
Parece que se ha ejecutado a 170 personas estos últimos años, cifra elevada que causa preocupación.
Как представляется, в последние несколько лет было казнено около 170 человек, и эта цифра не может не вызывать беспокойства.
El proyecto piloto de alojamientos para embarazadas(Casa das Mae) se ha ejecutado en seis distritos: Aileu, Ainaro, Lautem,
Экспериментальный проект по созданию центров дородового ухода( Каса дас майе) осуществлялся в шести районах: Аилеу,
En todas las regiones del mundo se ha ejecutado un programa conjunto de capacitación del UNITAR, el PNUMA y la FAO sobre el funcionamiento del programa del consentimiento fundamentado previo;
Во всех регионах мира была осуществлена совместная учебная программа ЮНИТАР/ ЮНЕП/ ФАО по разъяснению применения процедуры ПИК;
Según un importante abogado japonés, se ha ejecutado por lo menos a un recluso que sufría esquizofrenia.
По сообщению одного ведущего японского юриста, был казнен по крайней мере один заключенный, страдающий шизофренией.
Según las fuentes, desde 1990 se ha ejecutado a diez personas en los Estados Unidos de América por delitos cometidos cuando eran menores de 18 años de edad.
Источники сообщают, что с 1990 года в Соединенных Штатах Америки было казнено 10 человек за преступления, совершенные ими в возрасте до 18 лет.
Desde la reintroducción de la pena capital en 1976, se ha ejecutado a 403 personas Ibíd.
С момента восстановления смертной казни в 1976 году было казнено 403 человека Там же.
durante muchos años no se ha ejecutado a ninguna persona menor de 18 años.
там на протяжении многих лет не был казнен ни один человек моложе 18 лет.
una declaración en la que se indique en qué medida se ha ejecutado la sentencia.
заявление с указанием степени исполнения приговора.
Se ha ejecutado con excelentes resultados un número considerable de proyectos, programas
На основе вышеупомянутых стратегических документов было осуществлено значительное число проектов,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文