SE HA EJECUTADO - перевод на Русском

осуществляется
se realiza
cabo
se aplica
se ejecuta
se lleva a cabo
se efectúa
está
se ejerce
marcha
práctica
был осуществлен
se ejecutó
se realizó
cabo
se ha ejecutado
se han aplicado
se han emprendido
se han llevado a cabo
se efectuó
marcha
implementó
были казнены
fueron ejecutados
habían sido ejecutados
la ejecución
была реализована
se ha aplicado
se ha ejecutado
se ha materializado
se ha implementado
cabo
realidad
fue introducido
se realizó
marcha
исполнение
ejecución
respuesta
aplicación
cumplimiento
ejecutar
con arreglo
ejercicio
de conformidad
desempeño
cumplir
был выполнен
se había cumplido
se realizó
se habían aplicado
se había ejecutado
se había completado
осуществления
aplicación
ejecución
aplicar
ejecutar
ejercicio
realización
cumplimiento
disfrute
ejercer
realizar
реализуется
se aplica
se está ejecutando
cabo
se ejerce
existe
se realiza
marcha
осуществлялась
se realizaron
cabo
se ejecutó
se aplicó
se administre
se efectuó
marcha
estuvo a
осуществлялся
se ejecutó
cabo
se realizó
se llevó a cabo
se efectuó
se aplicó
marcha
se implementó
se ejerza
исполнения
ejecución
respuesta
aplicación
cumplimiento
ejecutar
con arreglo
ejercicio
de conformidad
desempeño
cumplir

Примеры использования Se ha ejecutado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
no se ha ejecutado a nadie desde 1988.
они не приводятся в исполнение с 1988 года.
Se ha ejecutado el plan de actividades para 2004 y el correspondiente a 2005 se ha presentado para su aprobación en diciembre de 2004.
План на работы на 2004 год был выполнен, а на 2005 год-- представлен на утверждение в декабре 2004 года.
Con ese objeto el Ministerio de Derechos Humanos en colaboración con el Ministerio de Educación Nacional se ha ocupado de concretar el programa, que se ha ejecutado en varias etapas.
В этой связи министерство по правам человека в сотрудничестве с министерством просвещения провели работу по конкретизации программы, которая была реализована в несколько этапов.
En Guatemala continúa vigente la pena de muerte, aunque en los últimos cuatro años no se ha ejecutado a ningún sentenciado.
В Гватемале продолжает применяться смертная казнь, хотя за последние четыре года приговоры в отношении приговоренных к смертной казни лиц в исполнение не приводились.
En el período de 16 años durante el cual se ha ejecutado el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo se han registrado múltiples éxitos y adelantos.
За более чем 16- летний период осуществления Программы действий неоднократно отмечались успехи и достижения.
El programa se ha ejecutado por conducto de la Comisión de Remoción de Minas de Bosnia
Программа осуществлялась при посредстве Комиссии по разминированию Боснии
El proyecto se ha ejecutado con la asistencia de otras entidades asociadas, como Madre.
Проект осуществлялся с помощью других партнеров, таких как организация<< Мадре>>
Desde su inicio en 1996, el programa se ha ejecutado en el contexto de un régimen de sanciones muy estricto.
Развернутая в 1996 году программа с самого начала осуществлялась в условиях действия весьма жесткого режима санкций.
En ese período, se ha ejecutado a 12 personas condenadas a la pena capital en 1989.
В течение этого периода было казнено 12 человек, приговоренных к смертной казни в 1989 году.
El proyecto EFDITS se ha ejecutado en Túnez, Uganda
Проект РПИИТСУ осуществлялся в Тунисе, Уганде
El programa de educación sobre el riesgo de minas antipersonal," Sierra Central 2003", se ha ejecutado en más de 50 comunidades de diversos departamentos del Perú.
Программа информирования об опасности противопехотных мин--" Cierra Central 2003"-- осуществлялась в более чем 50 общинах различных департаментов Перу.
Parece que se ha ejecutado a 170 personas estos últimos años, cifra elevada que causa preocupación.
Как представляется, в последние несколько лет было казнено около 170 человек, и эта цифра не может не вызывать беспокойства.
El proyecto piloto de alojamientos para embarazadas(Casa das Mae) se ha ejecutado en seis distritos: Aileu, Ainaro, Lautem,
Экспериментальный проект по созданию центров дородового ухода( Каса дас майе) осуществлялся в шести районах: Аилеу,
En todas las regiones del mundo se ha ejecutado un programa conjunto de capacitación del UNITAR, el PNUMA y la FAO sobre el funcionamiento del programa del consentimiento fundamentado previo;
Во всех регионах мира была осуществлена совместная учебная программа ЮНИТАР/ ЮНЕП/ ФАО по разъяснению применения процедуры ПИК;
Según un importante abogado japonés, se ha ejecutado por lo menos a un recluso que sufría esquizofrenia.
По сообщению одного ведущего японского юриста, был казнен по крайней мере один заключенный, страдающий шизофренией.
Según las fuentes, desde 1990 se ha ejecutado a diez personas en los Estados Unidos de América por delitos cometidos cuando eran menores de 18 años de edad.
Источники сообщают, что с 1990 года в Соединенных Штатах Америки было казнено 10 человек за преступления, совершенные ими в возрасте до 18 лет.
Desde la reintroducción de la pena capital en 1976, se ha ejecutado a 403 personas Ibíd.
С момента восстановления смертной казни в 1976 году было казнено 403 человека Там же.
durante muchos años no se ha ejecutado a ninguna persona menor de 18 años.
там на протяжении многих лет не был казнен ни один человек моложе 18 лет.
una declaración en la que se indique en qué medida se ha ejecutado la sentencia.
заявление с указанием степени исполнения приговора.
Se ha ejecutado con excelentes resultados un número considerable de proyectos, programas
На основе вышеупомянутых стратегических документов было осуществлено значительное число проектов,
Результатов: 180, Время: 0.0976

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский