SE HAN CANCELADO - перевод на Русском

были отменены
se cancelaron
fueron cancelados
se han suprimido
se levantaron
se han eliminado
se han derogado
fueron derogadas
se han levantado
fueron anuladas
han sido revocadas
отменялись
se cancelaron
se habían anulado
se habían levantado
были аннулированы
habían sido canceladas
fueron anulados
se han revocado
fueron revocados
canceladas
se habían extinguido
cancelación
han sido revocadas
habían sido abrogados
se invalidaron
отменяются
se cancelan
derogadas
se anulan
elimina
se suspenden
se cancela
se revocan
quedarán sin efecto
se levantan
были закрыты
se cerraron
se han cerrado
se clausuraron
cierre
fueron clausurados
se han clausurado
han sido clausurados
se han archivado
habían sido canceladas
fueron desestimados

Примеры использования Se han cancelado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las cartas de crédito correspondientes no se han cancelado.
в обмен на продовольствие", и соответствующие аккредитивы не были закрыты.
Bolivia y Filipinas se han cancelado concesiones en el sector del agua.
Аргентина, Боливия и Филиппины, были аннулированы концессии на водоснабжение.
El Presidente informa a la Comisión de que, debido a que no se han inscrito oradores para las dos sesiones siguientes dedicadas a examinar el grupo de subtemas, se han cancelado dichas sesiones.
Затем Председатель сообщил Комитету о том, что, поскольку для выступления на следующих двух заседаниях по данному комплексу вопросов никто не записался, эти заседания отменяются.
Varias sesiones del Consejo de Ministros se han cancelado o postergado, o no han tenido quórum,
Ряд заседаний совета министров был отменен, перенесен ил и же не состоялся в результате
material para los niños en la enseñanza preescolar y que se han cancelado algunos incentivos para los maestros que trabajan en escuelas rurales.
материальную помощь детям- дошкольникам и что он отменил ряд льгот учителям, работающим в сельских школах.
El Gobierno alcanzó el punto de decisión de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y se han cancelado algunos de sus pagos en mora por concepto de deuda.
Правительство добилось принятия решения о распространении на эту страну Инициативы в отношении долга беднейших стран с крупной задолженностью, а также договорилось о списании ее задолженности по кредитам.
El Gobierno ha instituido un procedimiento de examen a raíz del cual se han cancelado muchos de los permisos para uso privado y tal vez, en última instancia, se los anule a todos.
Правительство инициировало процесс обзора, в результате которого многие разрешения на частную эксплуатацию были отозваны и в конечном счете все такие разрешения могли быть признаны недействительными.
están cerrados y los eventos se han cancelado).
закрыты такие места, как рестораны, и отменены мероприятия).
El segundo anuncio es el siguiente: debido a circunstancias imprevistas, se han cancelado las consultas oficiosas convocadas por el Presidente del segundo período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares previstas para mañana al medio día.
Второе объявление: из-за непредвиденных обстоятельств намеченные на завтра неофициальные консультации, которые должен был проводить Председатель второй сессии Подготовительного комитета Конференции по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия, отменяются.
Se han cancelado o aplazado la mayoría de las visitas que los expertos internacionales
Многие поездки, которые международные эксперты и рабочие группы ВОЗ должны были осуществить в Ливию, были отменены или перенесены, что негативно сказалось на основных программах лечения
El promedio anual era de 10 a 20 proyectos aprobados, con un total de entre 150.000 y 200.000 dólares de los EE.UU. También se han cancelado otros proyectos en cooperación con otros países de Europa occidental(especialmente Italia,
В среднем в год утверждалось 10- 20 проектов на общую сумму 150 000- 200 000 долл. США. Также были прекращены проекты сотрудничества с другими западноевропейскими странами( в частности, с Италией, Германией, Францией, Испанией и Нидерландами) и с восточноевропейскими странами Российской Федерацией,
miembros del Comité para que las examinen; 137 han sido declaradas nulas o se han cancelado, 1 se ha bloqueado
в общей сложности 137 заявок были признаны недействительными или аннулированы, одна была заблокирована,
declara que los acuerdos se han cancelado con el fin de ofrecer a los padres más opciones y una mayor flexibilidad al respecto
что эти соглашения были отменены для того, чтобы предоставить родителям более широкие возможности выбора в области ухода за детьми;
un total de 93 han sido declaradas nulas, o se han cancelado; 1 se ha bloqueado
93 заявки были признаны недействительными или аннулированы, одна-- заблокирована,
El debate se ha cancelado.
Дебаты были отменены.
¿No se ha cancelado la reunión?
Встреча не была отменена?
Este artículo ya se ha cancelado o modificado.
Эта статья уже была отменена или заменена.
¡La boda se ha cancelado por tu culpa!
Из-за тебя отменили свадьбу!
La visita al Perú se ha cancelado y la Autoridad Palestina me ha cursado una invitación.
Поездка в Перу была отменена, а Палестинская администрация направила приглашение.
Mi vuelo se ha cancelado.
Но мой рейс отменили.
Результатов: 44, Время: 0.5065

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский