SE INTENSIFICARÁN - перевод на Русском

будут активизированы
se intensificarán
se redoblarán
se reforzarán
aumentarán
se incrementarán
активизируется
se intensificará
aumentará
se ha fortalecido
será reforzada
se está fortaleciendo
будет усиливаться
aumentará
se intensificará
эскалации
escalada
intensificación
aumento
progresividad
se intensifique
recrudecimiento
agravamiento
aumentar
creciente
se agraven
будет активизирована
se intensificarán
se reforzará
se fortalecerán
будут расширены
se ampliarán
aumentarán
se reforzará
se fortalecerá
mejorará
una mayor
ampliación
se intensificarán
усилия
esfuerzos
actividades
iniciativas
labor
medidas
empeño
gestiones
posible
intentos
будут интенсифицированы

Примеры использования Se intensificarán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la parte serbia, esas dificultades no sólo continuarán, sino que posiblemente se intensificarán.
сербской стороной эти трудности будут сохраняться и, возможно, усугубляться.
las amenazas al proceso democrático estadounidense se intensificarán, y resurgirán con cada nueva votación.
угроза демократическим процессами в Америке будет нарастать, вновь и вновь проявляясь каждый раз, когда страна голосует.
Ya han comenzado a celebrarse consultas destinadas a cambiar esos mecanismos, y se intensificarán en las semanas y meses venideros.
Консультации, нацеленные на изменение этих механизмов, уже начались и в предстоящие недели и месяцы будут активизироваться.
De otro modo, las disparidades existentes en materia de ingresos rurales se mantendrán y tal vez se intensificarán.
В противном случае существующий разрыв в доходах в сельской местности сохранится и, вероятно, увеличится.
Se intensificarán las operaciones del Gobierno dirigidas a combatir el cultivo y el tráfico de drogas,
Проводимые правительством операции по борьбе с наркотиками, направленные на пресечение культивирования и оборота, будут активизированы, также как и общие усилия по установлению мира,
Se intensificarán las iniciativas para que las soluciones concebidas
Будут активизированы усилия для обеспечения того,
Las actividades se intensificarán con la ejecución del proyecto con la Red Nacional de Profesionales de los Medios de Comunicación, las Artes
Запланированная деятельность активизируется благодаря осуществлению проекта с участием Национального сетевого объединения сотрудников средств массовой информации,
los desastres naturales, cuyos efectos negativos se intensificarán, dado que en buena medida se prevé que el cambio climático afectará principalmente a los Estados que menos han contribuido a él.
негативное воздействие которых будет усиливаться, поскольку изменение климата, как со всей вероятностью ожидается, затронет в наибольшей степени те государства, которые в наименьшей степени способствовали климатическим изменениям.
En el nuevo ciclo, se intensificarán los esfuerzos para incorporar las cuestiones de género en el compromiso de alentar
В ходе нового цикла будут активизированы усилия по исправлению положения в рамках обязательства по поощрению
Se intensificarán los esfuerzos para educar a la población sobre las leyes
Будут активизированы усилия по информированию населения о нормах права
No se intensificarán las hostilidades en los países donde se despliegue personal sobre el terreno
Отсутствие эскалации боевых действий в странах развертывания персонала миссии
habrá cada vez más conflictos dentro de las naciones y entre naciones diferentes, ya que se intensificarán las rebatiñas por conseguir alimentos para la población.
будут нарастать конфликты внутри государств и между ними по мере того, как будет усиливаться борьба за продовольствие, с тем чтобы накормить людей.
Se intensificarán los esfuerzos para elaborar
Будут расширены усилия по разработке
Además, se intensificarán los esfuerzos por reunir información acerca de los distintos movimientos armados en Darfur a fin de estar en mejores condiciones de ayudar a las partes a ejecutar un programa de desarme,
Кроме этого, будут активизированы усилия по сбору информации и получению данных о различных вооруженных движениях в Дарфуре, с тем чтобы повысить уровень готовности к оказанию сторонам
No se intensificarán las hostilidades en los países donde se despliegue personal sobre el terreno.
Отсутствие эскалации боевых действий в странах развертывания персонала миссий
Asimismo, se intensificarán los esfuerzos destinados a recabar información
Кроме этого, будут активизированы усилия по сбору информации
Se intensificarán las actividades de los programas de inmunización previstos,
Будет активизирована работа по осуществлению программ плановой вакцинации,
Se intensificarán los contactos con la secretaría de la Convención a fin de que los aspectos operacionales de las directrices puedan transferirse a las instituciones de la Convención al finalizar el período de transición.
Будут активизированы контакты с секретариатом Конвенции для обеспечения того, чтобы к концу переходного периода оперативные аспекты руководящих принципов могли быть переданы органам Конвенции.
En segundo lugar, para lograr la igualdad entre los géneros, se intensificarán los programas de educación en materia de derechos humanos para la mujer,
Во-вторых, для достижения гендерного равенства будут активизированы учебные программы для женщин по вопросам прав человека
Se intensificarán los esfuerzos por ocuparse de los jóvenes excombatientes y marginados en comunidades y campamentos de desplazados internos mediante proyectos comunitarios de alta densidad de mano de obra en todo Darfur.
Усилия по решению вопросов, связанных с бывшими комбатантами и маргинализированными слоями молодежи в общинах и лагерях для внутренне перемещенных лиц, будут активизированы путем осуществления во всех районах Дарфура трудоинтенсивных проектов на базе общин.
Результатов: 83, Время: 0.0925

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский