ЭСКАЛАЦИИ - перевод на Испанском

escalada
эскалация
рост
восхождение
обострение
усиление
скалолазанию
витка
альпинизм
intensificación
активизация
расширение
усиление
интенсификация
укрепление
обострение
углубление
рост
увеличение
ужесточение
aumento
увеличение
рост
повышение
расширение
усиление
активизация
прирост
более
наращивание
возросшие
progresividad
эскалация
прогрессивность
постепенности
повышение
прогрессии
прогрессивной
recrudecimiento
усиление
ужесточение
рост
возобновление
обострение
эскалации
вспышки
активизации
увеличение числа
всплеск
agravamiento
обострение
ухудшение
усиление
усугубление
углубление
ужесточение
эскалации
рост
aumentar
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
creciente
рост
увеличение
усиление
расширение
все более
повышение
растущей
возрастающей
все большее
усиливающейся
escalación

Примеры использования Эскалации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Одним из важнейших направлений работы Организации является предоставление поддержки усилиям правительств по преодолению политических кризисов и предотвращению их эскалации посредством оказания добрых услуг.
El apoyo a las iniciativas para superar las crisis políticas y prevenir su agravamiento por medio de los buenos oficios es un aspecto fundamental de la labor de la Organización.
В частности, Россия активно способствовала избранию Кокойты на пост президента с целью эскалации напряженности в регионе.
Concretamente, Rusia actuó resueltamente para promover la presidencia de Kokoity con el fin de aumentar la tensión en la región.
будет содействовать предупреждению эскалации конфликтов, что высвободит дополнительные ресурсы на развитие.
sin duda, a impedir que se agraven los conflictos actuales, con lo cual habrá mayores recursos para el desarrollo.
Осуждая самым решительным образом тех, кто виновен в эскалации насилия, в том числе в отношении беженцев
Condenando en los términos más enérgicos a los responsables de la violencia creciente, incluso contra los refugiados
Выражают свою глубокую обеспокоенность по поводу резкого ухудшения положения на Ближнем Востоке и эскалации насилия, которое затрагивает народы Израиля и Палестины;
Expresan su profunda preocupación por el grave deterioro de la situación en el Medio Oriente y la espiral de violencia que enluta a los pueblos de Israel y Palestina.
является эффективным инструментом в деле предотвращения возникновения и эскалации враждебных действий между государствами, применяющими силу
sin duda, un instrumento eficaz para prevenir el estallido y agravamiento de las hostilidades entre los Estados que podrían utilizar la fuerza
Усилия израильских экстремистов, направленные на иудаизацию Восточного Иерусалима, ведут к дальнейшей эскалации напряженности.
Los esfuerzos de los extremistas israelíes por judaizar Jerusalén Oriental han contribuido a aumentar aún más las tensiones.
Благодаря заблаговременному и эффективному планированию на случай чрезвычайных обстоятельств было обеспечено развертывание основного персонала в затронутых странах за три- шесть недель до эскалации кризиса.
La planificación temprana y eficaz conduce a que, en los países amenazados, se despliegue el personal esencial, de tres a seis semanas antes de que se agraven las crisis.
ДСОР пытаются сохранить свое военное влияние за счет эскалации насилия и образования оппортунистических альянсов.
Las FDLR están intentando mantener su capacidad militar mediante una creciente violencia y la concertación de alianzas oportunistas.
мы призываем стороны в конфликте воздерживаться от любых провокаций, которые могут привести к эскалации насилия.
instamos a las partes en el conflicto a abstenerse de toda provocación capaz de desencadenar una espiral de violencia.
Национальное движение" Иниандза" в своем представлении заявило, что многочисленные попытки воспрепятствовать эскалации насилия провалились.
El Movimiento Nacional Inyandza afirmó en su comunicación que muchos intentos por poner fin a la violencia creciente habían fracasado.
все большее развитие космической деятельности может вести к эскалации риска гонки вооружений
el constante aumento de las actividades espaciales podía generar un creciente riesgo de carrera armamentista
Существует также опасность эскалации напряженности и ее распространения из таких районов,
Existe además el peligro de que las tensiones aumenten y se difundan desde zonas
Ожидание ухудшения ситуации и эскалации насилия до принятия конкретных мер является безответственным и контрпродуктивным подходом.
Esperar a que las situaciones se deterioren y aumenten las atrocidades antes de actuar es irresponsable y contraproducente.
Я также сознаю опасность эскалации военных действий, к которой могут привести эти перестрелки.
Además, soy consciente del riesgo de que se intensifiquen las hostilidades a causa de los tiroteos que están teniendo lugar.
Недопущение эскалации конфликтов явно относится к сфере компетенции национальных правительств и международного сообщества, однако важная роль в этом отводится и гражданскому обществу.
Es evidente que los gobiernos y la comunidad internacional son los responsables de evitar que los conflictos se intensifiquen, pero la sociedad civil también tiene que desempeñar un importante papel en este sentido.
не произошло дальнейшей эскалации обстановки.
antes de que la situación se agrave más.
не произошло дальнейшей эскалации обстановки.
antes de que la situación se agrave aún más.
Тем временем обстановка полной безнаказанности способствует эскалации насилия и несоблюдению даже самых основных прав человека
Mientras tanto, un clima generalizado de impunidad contribuye a la intensificación de la violencia y al desprecio por las normas de la guerra
Во-вторых, Генеральный секретарь рисует трагическую картину эскалации насилия, касаясь ситуации борющегося палестинского народа и израильских оккупационных сил.
En segundo lugar, el Secretario General presenta un panorama trágico del aumento de violencia entre el pueblo palestino en apuros y las fuerzas de ocupación israelíes.
Результатов: 1754, Время: 0.1237

Эскалации на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский