Примеры использования
Agravamiento
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
la FPNUL se puso inmediatamente en contacto con ambas partes para instarlas a actuar con moderación y evitar cualquier agravamiento de la situación.
связались с обеими сторонами, обратившись к ним с настоятельным призывом проявлять сдержанность и избегать любого обострения ситуации.
El agravamiento del conflicto en mayo hizo que la situación humanitaria en los enclaves orientales se deteriorara rápidamente.
С обострением конфликта в мае гуманитарная ситуация в восточных анклавах быстро ухудшилась.
El agravamiento de esta situación sumamente difícil no impidió que continuáramos cumpliendo con nuestras obligaciones en virtud de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad.
Ухудшение этой чрезвычайно сложной ситуации не помешало нам продолжать выполнять наши обязательства согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности.
Varios testigos mencionaron el agravamiento de la situación del valle del Jordán,
Несколько свидетелей ссылались на ухудшение положения в долине реки Иордан,
También ha provocado el agravamiento de la situación económica y social del pueblo palestino, y ha llevado así
Это также привело к ухудшению экономического и социального положения палестинцев-- кризис подошел к той грани,
Los miembros del Consejo expresaron su profunda preocupación por la continuación de los actos de violencia y el agravamiento de las tensiones internas en la República Centroafricana.
Члены Совета выразили свою глубокую обеспокоенность в связи с продолжающимися актами насилия и обострением внутренней напряженности в Центральноафриканской Республике.
Todo ello contribuye al incremento de la tensión en el mercado laboral, el agravamiento del desempleo, la creación de condiciones antihigiénicas en lugares de gran hacinamiento de gente,etc.
Все это способствует нарастанию напряженности на рынке труда, обострению безработицы, созданию антисанитарных условий в местах большего скопления людей и др.
En la parte oriental de la República Democrática del Congo, la reanudación de los enfrentamientos a fines de agosto provocó un agravamiento considerable de la situación humanitaria.
В восточной части страны возобновление военных действий в конце августа привело к серьезному ухудшению гуманитарной ситуации.
La facilidad para obtenerlas está vinculada directamente al aumento dramático de la violencia, el agravamiento de los conflictos y el fenómeno de los niños soldados.
Беспрепятственный доступ к ним непосредственно связан с резким ростом насилия, обострением конфликтов и феноменом детей- солдат.
Nos preocupa el agravamiento del conflicto en Abjasia
En realidad, con el continuo crecimiento demográfico y el agravamiento de los efectos del cambio climático, las próximas crisis podrían ser aún peores.
В условиях продолжающегося роста численности населения и усиления последствий изменения климата следующий продовольственный кризис обещает стать еще более тяжелым.
El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Kazakstán expresa su preocupación ante el agravamiento de la situación en Bosnia y Herzegovina.
Министерство иностранных дел Республики Казахстан выражает обеспокоенность в связи с ухудшением ситуации в Боснии и Герцеговине.
Las misiones que no tuvieron éxito se caracterizaron por demoras que generaron el agravamiento de la situación y un mayor sufrimiento.
Неудачные миссии страдали от задержек, что приводило к обострению ситуации и увеличению страданий.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文