ДАЛЬНЕЙШЕЙ ЭСКАЛАЦИИ - перевод на Испанском

escalada
эскалация
рост
восхождение
обострение
усиление
скалолазанию
витка
альпинизм
mayor escalada
дальнейшей эскалации
mayor intensificación
дальнейшей эскалации
дальнейшей активизации
siga intensificándose
una nueva intensificación
siga agudizándose
continúe agravándose

Примеры использования Дальнейшей эскалации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В рамках дальнейшей эскалации мер против семей кубинцев министерство торговли ввело новые запреты на пересылку предметов первой необходимости
En una nueva escalada contra las familias cubanas, el Departamento de Comercio anunció nuevas prohibiciones del envío de artículos de primera necesidad
Ливанских вооруженных силах, с тем чтобы разрядить обстановку и не допустить дальнейшей эскалации.
las Fuerzas Armadas Libanesas para distender la situación y evitar cualquier escalada.
представляя собой лишь временную меру, служащую целям недопущения дальнейшей эскалации конфликта.
constituyen medidas temporales que buscan prevenir una mayor escalada del conflicto.
воздерживаться от любых враждебных действий, которые могут привести к дальнейшей эскалации боев, и в срочном порядке добиться прекращения огня в районе Бихача.
se abstengan de toda acción hostil que pueda provocar una nueva escalada de los combates y logren con urgencia una cesación del fuego en la zona de Bihać.
способны играть крайне важную роль в предупреждении возможной дальнейшей эскалации.
demostraron que cumplen una función vital para atajar la posibilidad de una escalada.
Некоторые официальные лица соседних с Таджикистаном стран выразили свою обеспокоенность по поводу опасности дальнейшей эскалации боевых действий
Algunos funcionarios de países vecinos de Tayikistán manifestaron su preocupación por el peligro de una mayor intensificación de los combates tanto en la frontera entre Tayikistán
положения всех соответствующих резолюций Совета Безопасности, чтобы не допустить дальнейшей эскалации напряженности.
todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad a fin de impedir una nueva escalada de las tensiones.
может привести к дальнейшей эскалации конфликтов.
conduzca a una mayor escalada de los conflictos.
Кроме того, необходимо принять меры для предотвращения дальнейшей эскалации этой израильской военной кампании против палестинского гражданского населения,
Además, se deben adoptar medidas para impedir que siga intensificándose esa campaña militar israelí contra la población civil palestina,
Наконец, важно дать четко понять вооруженным движениям и группировкам, что они должны воздерживаться от дальнейшей эскалации насилия в преддверии второго этапа Алжирского процесса.
Por último, es importante hacer comprender a los movimientos y grupos armados que deben abstenerse de provocar una nueva escalada de la violencia en vísperas de la segunda etapa del proceso de Argel.
призвал обе стороны проявлять максимальную сдержанность и избегать дальнейшей эскалации.
exhorté a ambas partes a que ejercieran la máxima moderación y evitaran una mayor escalada de la crisis.
может привести только к дальнейшей эскалации конфликта.
lo cual puede conducir únicamente a una mayor intensificación del conflicto.
Кроме того, должны быть приняты меры по предотвращению дальнейшей эскалации военной кампании Израиля, направленной против палестинского гражданского населения,
Además, se deben adoptar medidas para impedir que siga aumentando esta campaña militar israelí contra la población civil palestina,
Российские и узбекские представители готовы незамедлительно встретиться с представителями противоборствующих афганских сил для того, чтобы не допустить дальнейшей эскалации военных действий на севере Афганистана, содействовать скорейшему разблокированию афганского кризиса.
Los representantes de la Federación de Rusia y de Uzbekistán están dispuestos a reunirse sin demora con los representantes de las fuerzas afganas para impedir que siga intensificándose la lucha armada en la región septentrional del Afganistán y contribuir a la pronta resolución de la crisis afgana.
Если такое расследование будет проведено своевременно, оно может способствовать смягчению гнева, вызванного чрезмерным использованием силы израильскими военными против палестинских гражданских лиц и содействовать предотвращению дальнейшей эскалации напряженности.
Si esa investigación se realiza rápidamente se podría mitigar la ira que causó el uso excesivo de la fuerza por parte de las fuerzas israelíes contra civiles palestinos e impedir una nueva escalada de las tensiones.
Кроме того, необходимо принять меры по предотвращению дальнейшей эскалации этой военной кампании Израиля против гражданского населения Палестины,
Además, se deben adoptar medidas para impedir que siga aumentando esta campaña militar israelí contra la población civil palestina,
развертывание даже ограниченного контингента Сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в сочетании с действиями по миростроительству могло бы эффективно воспрепятствовать дальнейшей эскалации конфликта.
limitado de efectivos de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, combinado con esfuerzos de pacificación, podría constituir una manera efectiva de evitar una nueva intensificación del conflicto.
содействуя таким образом предотвращению дальнейшей эскалации нестабильности.
contribuyendo de esta manera a evitar una nueva escalada de la inestabilidad.
В целях предотвращения дальнейшей эскалации конфликта Совет Безопасности,
Con miras a impedir que el conflicto siga agudizándose, el Consejo de Seguridad,
Эскалация насилия, гибель людей с обеих сторон, взрывы бомб в израильских городах и следующие за ними военные нападения на палестинские районы и уничтожение собственности-- все это способствует дальнейшей эскалации насилия в регионе.
La escalada de la violencia, la pérdida de vidas en ambas partes, los ataques con bombas en ciudades israelíes y los subsiguientes ataques militares contra zonas palestinas, así como la destrucción de bienes han contribuido a fomentar una nueva intensificación de la violencia en la zona.
Результатов: 136, Время: 0.0815

Дальнейшей эскалации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский