SE LOS CONSIDERA - перевод на Русском

их считают
se los considera

Примеры использования Se los considera на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los efectos de las normas y reglas de las Naciones Unidas resultan más evidentes cuando se los considera en el contexto de los diversos proyectos y actividades de asistencia
Воздействие стандартов и норм Организации Объединенных Наций становится еще более очевидным, если рассматривать его в контексте различных видов деятельности
En las oficinas en los países se los considera, entre otras cosas, asesores expertos,
В страновых отделениях, как предполагается, они должны выполнять самые разные функции:
esto significa que a los civiles palestinos se los considera combatientes.
представителей гражданского палестинского населения рассматривают как комбатантов.
especialmente si se los considera desde el punto de vista de la Convención.
особенно если взглянуть на них с точки зрения требований Конвенции.
Habida cuenta de que todos los delitos de tipificación obligatoria en virtud de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción están generalmente tipificados en Italia, se los considera extraditables.
Поскольку в Италии все преступления, перечисленные в КПК ООН, в целом криминализованы, они рассматриваются в качестве преступлений, которые могут повлечь за собой выдачу.
situaciones respectivas; se los considera mucho más fiables que las noticias de prensa,
ином конкретном регионе или ситуации; они считаются более надежным источником информации,
en general atraen un exiguo nivel de financiación del sector privado debido a que se los considera en la categoría de" bienes públicos".
тем не менее в целом привлекают незначительную часть финансовых средств из частного сектора, поскольку они рассматриваются как" общественное благо".
Uno de los motivos de esa diferenciación es que a los ciudadanos del Norte que piden el estatuto de refugiado en el Sur se les concede automáticamente, ya que se los considera nacionales con arreglo a la Constitución de la República de Corea de 1948
Одна из причин такого разграничения заключается в том, что лицам- выходцам из Северной Кореи Юг в принципе автоматически предоставляет убежище, поскольку они считаются гражданами по Конституции Республики Кореи 1948 года
Se los considera como miembros del grupo familiar,
Их считают членами семейной группы
Por lo general se los considera" inmigrantes ilegales"(aunque sólo pueden ser" ilegales" ciertas actividades,
Зачастую их называют" незаконными иностранцами"( хотя незаконными могут быть лишь некоторые виды деятельности, а не люди),
En todo caso, se los considera a todos como" indocumentados"se trata de todos los que no han podido probar mediante documentos que residían en Kuwait antes de 1920 o que figuraban en el censo de 1965.">
В любом случае, все они рассматриваются как" лица без документов"они находились в Кувейте до 1920 года или были зарегистрированы в ходе переписи 1965 года.">
Esos equipos móviles constituyen un instrumento valioso para asegurar la supervisión civil de las actividades de los órganos del Ministerio del Interior y se los considera equivalentes a los mecanismos preventivos nacionales cuya creación se solicita en el Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes.
Считается, что эти мобильные группы являются аналогом национальных превентивных механизмов, предусмотренных Факультативным протоколом к Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания;
aunque no se los considera retos asociados con comportamientos perniciosos de agentes no estatales(por ejemplo,
распространение технологии, но они расцениваются не столько как феномены, связанные со злонамеренным поведением негосударственных субъектов( т. е. терроризмом),
Entre ellas, cabe mencionar las acusaciones de no estar debidamente registrados y, por consiguiente, se los considera ilegales, mientras que la razón de ello es que a menudo los movimientos no disponen de las estructuras orgánicas necesarias para su registro ante las autoridades;
К их числу можно отнести обвинения в том, что они не имеют надлежащей регистрации и поэтому являются незаконными, хотя основной причиной отсутствия регистрации является
incluso en el marco de leyes antiterroristas, ya sea porque se los considera una amenaza a la seguridad nacional
предоставления правовых гарантий, в том числе в рамках антитеррористического законодательства, поскольку они воспринимаются как угроза национальной безопасности
Con frecuencia se utilizan esas acciones para dejar de efectuar pagos a los acreedores en circunstancias en que normalmente serían considerados perfectamente apropiados, pero se los considera impropios porque violan el principio de la igualdad de la distribución
Нередко такие меры принимаются для аннулирования обычных платежей кредиторам при обстоятельствах, которые в нормальной обстановке считались бы абсолютно корректными, но рассматриваются как некорректные, поскольку нарушают принцип справедливого распределения,
esas oficinas están a cargo de oficinas nacionales no se los considera imparciales y que se estima que los jefes de la categoría P-3 carecen de experiencia suficiente.
выполняющие обязанности руководителей таких отделений, не считаются беспристрастными, а сотрудники уровня С3 не считаются обладающими достаточным опытом.
se los incluye en otra categoría no se los considera trabajadores extranjeros,
они рассматриваются по другой категории и не рассматриваются в качестве иностранных рабочих,
ejecutivo necesitan la aprobación del poder ejecutivo y se los considera vinculantes a partir de la firma, mientras que todos los demás acuerdos deben
исполнительные соглашения требуют утверждения со стороны исполнительной власти и считаются имеющими обязательную силу по подписании,
se atribuya la debida importancia a las opiniones de los niños de menos de la edad límite legal de 10 años si se los considera suficientemente maduros a ese respecto,
их мнения должным образом учитывались, включая детей, не достигших предусмотренного законодательством порогового возраста, соответствующего десяти годам, если они считаются в этом отношении достаточно взрослыми,
Результатов: 51, Время: 0.0891

Se los considera на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский