SE MODIFICARÁ - перевод на Русском

будет изменен
se modificará
cambiará
se reconfigure
изменится
cambiará
diferente
se modificará
cambios
varíe
изменений
cambios
modificaciones
variaciones
revisiones
evolución
acontecimientos
enmiendas
novedades
ajustes
transformaciones
будут внесены поправки
se enmendará
se modificará
se introducirán enmiendas
корректироваться
ajustarse
se modificará
haya ajustes
будет скорректирована
se ajustará
se modificará
будет изменена
se modificará
cambiaría
будет изменено
se modificará
cambie
будет пересмотрен
se revisará
se examinará
se modifique
se reconsideraría
volvería a examinarse
se enmendará

Примеры использования Se modificará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
quedando entendido que la versión en idioma ruso se modificará conforme a la propuesta de la Federación de Rusia.
referendum с тем пониманием, что текст на русском языке будет изменен в соответствии с предложением Российской Федерации.
Una vez que los consultores hayan terminado de examinar el contenido del programa con todas las partes, se modificará el texto a la luz de estas conversaciones.
Как только консультанты полностью обсудят содержание программы со всеми сторонами, ее текст будет пересмотрен с учетом результатов обсуждения.
Si bien la composición actual de las misiones políticas especiales se modificará en cierta medida en el bienio 2008-2009, no se prevé que se registre una tendencia general a la baja.
Хотя в двухгодичном периоде 2008- 2009 годов структура специальных политических миссий несколько изменится, общий объем связанной с ними деятельности вряд ли сократится.
Cuadro 5 El total de puestos necesarios para la Oficina del Asesor Especial en 2013 no se modificará.
Общие кадровые потребности Канцелярии Специального советника Генерального секретаря на 2013 год остаются без изменений.
La lista de gases de efecto invernadero que figura en el anexo A del Protocolo no se modificará.
Перечень парниковых газов, содержащийся в приложении А к Протоколу, не будет изменен.
El total de puestos necesarios para el Enviado Personal del Secretario General para el Sáhara Occidental en 2013 no se modificará.
Общие кадровые потребности Личного посланника Генерального секретаря по Западной Сахаре на 2013 год остаются без изменений.
Cabe destacar que el nivel total del presupuesto por programas aprobado por la Asamblea General no se modificará como resultado de esta actividad.
Следует подчеркнуть, что общий объем бюджета по программам, утвержденный Генеральной Ассамблеей, в результате этого процесса не изменится.
Se invita a la delegación a analizar la situación actual y a indicar si ese artículo se modificará y, en tal caso, cuándo se hará?
Делегации предлагается обобщить нынешнюю ситуацию: будет ли изменена эта статья, и если да, то когда именно?
El total de puestos necesarios para la Oficina del Enviado Especial en 2013 no se modificará.
Общие кадровые потребности Канцелярии Специального советника на 2013 год остаются без изменений.
La numeración sólo se modificará, en su caso, cuando tenga lugar la aprobación en primera lectura del proyecto de artículos.
В случае необходимости, нумерация будет изменена только во время принятия проектов статей в первом чтении.
Se modificará el contenido de los títulos de modo que se correspondan mejor con las necesidades de la investigación y la vida laboral.
Содержание учебной программы для получения ученых степеней будет изменено таким образом, чтобы лучше соответствовать потребностям научных изысканий и трудовой деятельности.
El total de puestos necesarios para la Oficina del Asesor Especial del Secretario General sobre Myanmar en 2011 no se modificará.
Изменение 22. Общий объем кадровых потребностей Канцелярии Специального советника Генерального секретаря по Мьянме в 2011 году останется без изменений.
Esa última recomendación se modificará también para no limitar el apoyo que los Gobiernos pueden prestar al respaldo financiero.
Последняя рекомендация будет также изменена, с тем чтобы поддержка, которую могли бы оказывать правительства, не ограничивалась финансовой поддержкой.
El programa de la reunión en curso aprobado por el Comité se modificará de manera que incluya a las tres Partes en relación con el tema 8.
Принятая Комитетом повестка дня нынешнего совещания будет изменена с целью включения этих трех Сторон в пункт 8 повестки дня.
Además, se modificará el artículo 2-4 de manera que se dé un trato cualitativamente idéntico a las religiones
Кроме того, статья 2- 4 будет изменена таким образом, чтобы обеспечить по существу равное отношение к различным религиям
El mandato del Foro de Proveedores se modificará en consecuencia y se distribuirá por correo electrónico para su aprobación definitiva.
Круг ведения Форума поставщиков будет соответственно скорректирован и разослан по каналам электронной почты для окончательного утверждения.
Las distintas hipótesis descritas en el informe muestran la manera en que se modificará la representación de los Estados Miembros mediante la modificación de las ponderaciones de los factores.
Применение различных описанных в настоящем докладе сценариев показывает, как изменение весов факторов ведет к изменениям в представительстве государств- членов.
se distorsionarán las prioridades ni se modificará el sistema vigente de asignación de recursos;
приводить к искажению приоритетов или изменению нынешней системы распределения ресурсов;
Se modificará oralmente en el último examen del tema 6 del programa teniendo en cuenta las decisiones adoptadas por la Comisión en su período de sesiones en curso.
Устные поправки будут вноситься в него в ходе заключительного рассмотрения пункта 6 повестки дня с учетом решений, принятых Комиссией на ее нынешней сессии.
Sobre la base de sus experiencias se modificará un conjunto de indicadores para su adopción en la reunión del grupo regional de gestión en mayo de 1998.
С учетом их опыта в ряд показателей будут внесены изменения в целях их последующего принятия на заседании РГУ в мае 1998 года.
Результатов: 137, Время: 0.0838

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский