SE POSPUSO - перевод на Русском

было отложено
se aplazó
se ha aplazado
se ha retrasado
se postergó
se ha pospuesto
se ha suspendido
se ha demorado
han quedado en suspenso
aplazamiento
quedó en suspenso
было перенесено
se había aplazado
fue aplazado
se ha reprogramado
fue trasladada
se postergó
se arrastraron
se ha retrasado
quedó aplazada
se ha trasladado
была отложена
se aplazó
se pospuso
se ha retrasado
ha sido aplazada
se postergó
se demoró
tuvo que aplazarse
ha sido pospuesta
был отложен
se aplazó
se ha aplazado
fue aplazado
se retrasó
se pospuso
se suspendió
se ha postergado
se dejó
se ha dejado de lado
ha sido pospuesto
были отложены
se había aplazado
fueron aplazados
se pospusieron
se retrasaron
se postergaron
aplazamiento
se han demorado

Примеры использования Se pospuso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El juicio se pospuso a causa de una protesta pacífica de trabajadores judiciales serbokosovares, que reclamaban que se les devolvieran sus puestos de trabajo.
До этого процесс откладывался по причине мирного протеста со стороны судей из числа косовских сербов, требовавших восстановить их на прежних должностях.
El proyecto se pospuso por las dificultades para obtener un apoyo de consultores adecuado para el proyecto.
Осуществление проекта отложено из-за трудностей с созданием приемлемого механизма консультационной помощи в рамках проекта.
La aprobación de la ley orgánica sobre la Comisión Electoral Nacional Independiente se pospuso hasta la siguiente sesión del Parlamento en septiembre de 2007.
Принятие органического закона о национальной Независимой избирательной комиссии отложено до следующей сессии парламента в сентябре 2007 года.
Se le descubrió un quiste hendido de Rathke en la hipófisis y se pospuso la cirugía cuando.
Но потом у мистера Мартина нашли кисту кармана Ратке нa гипофизе, и операцию отложили, когда.
En ese sentido, ha hecho votos para que la conferencia que se pospuso en 2012 para el establecimiento de esta zona se realice lo más pronto posible.
Соответственно, Мексика выступала за скорейшее осуществление внесенного в 2012 году предложения о проведении Конференции по созданию такой зоны.
de ciudadanía suiza, se separó y se pospuso.
выделено в отдельное производство и отложено.
se aplazó hasta finales de mes y luego se pospuso indefinidamente.
позднюю дату в феврале, а затем отложено на неопределенный срок.
La elección presidencial prevista para el 30 de noviembre de 2008 se pospuso y, posteriormente, se fijó para el 29 de noviembre de 2009.
Президентские выборы, запланированные на 30 ноября 2008 года, были отменены, а затем перенесены на 29 ноября 2009 года.
el proyecto se pospuso temporalmente.
проект временно отложен.
a los testigos financiado por la Unión Europea se pospuso hasta junio de 2007.
финансируемого Европейским союзом, отложено до июня 2007 года.
la fecha de la inminente ejecución de Garrett se pospuso,¿verdad?
кто помнит, казнь Гарретта отложили.
El Sr. SICILIANOS señala que la aprobación del párrafo se pospuso para que el Comité pudiera consultar las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas a las que alude dicho párrafo.
Г-н СИСИЛИАНОС говорит, что принятие данного пункта было отложено, с тем чтобы Комитет смог ознакомиться с упомянутыми в нем резолюциями Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
En Somalia, se pospuso por falta de recursos el establecimiento de una red de comunicaciones de seguridad de valor crítico cuyo objetivo era reforzar la seguridad
В Сомали изза нехватки ресурсов было перенесено на более поздний срок внедрение сети связи по важнейшим вопросам безопасности,
Se pospuso la adopción de medidas con respecto a varios aspectos importantes del plan de adquisiciones de la BINUCA a la espera de que se liquidara la MINURCAT
Принятие мер по ряду важных элементов плана закупок ОПООНМЦАР было отложено до ликвидации МИНУРКАТ
A pesar de que el establecimiento de municipalidades se pospuso hasta 2014, a fin de armonizar la planificación y la ejecución de los proyectos de los distritos,
Несмотря на то, что создание муниципалитетов было отложено до 2014 года, в феврале 2012 года в целях согласования планирования
Su misión planificada a Libia en mayo de 2012 se pospuso debido a la dificultad para concertar reuniones
Хотя запланированная на май 2012 года миссия в Ливию была отложена в связи с проблемами в подготовке встреч
Durante el ejercicio de 2006/2007, el primer año de la Misión, se pospuso la ejecución de proyectos de efecto rápido como consecuencia de demoras en la contratación de personal, lo que condujo al establecimiento del Comité
В 2006/ 07 финансовом году-- первом году функционирования Миссии-- осуществление проектов быстрой отдачи было отложено ввиду задержек с наймом персонала,
Mahbas y Awsard se pospuso hasta el ejercicio presupuestario 2011/12 a fin de disponer de fondos para los gastos de personal civil y transporte aéreo.
Эль- Махбасе и Аусарде была отложена до 2011/ 12 бюджетного года в целях обеспечения средств, необходимых для финансирования гражданского персонала и покрытия расходов на воздушные перевозки.
el lanzamiento del juego se pospuso hasta el 29 de septiembre y el 2 de octubre del
выпуск игры был отложен до 29 сентября и 2 октября того же года в Северной Америке
pero su aprobación se pospuso a causa de varios detalles técnicos que debían resolverse primero,
однако его принятие было отложено из-за необходимости предварительного урегулирования некоторых технических моментов,
Результатов: 72, Время: 0.0675

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский