SE PROPUSO INCLUIR - перевод на Русском

было предложено включить
se propuso incluir
se sugirió que se incluyera
se sugirió insertar
se propuso insertar
se propuso incorporar
se propuso la inclusión
se propuso agregar
se sugirió la inclusión
se sugirió que se agregara una
se sugirió que se añadiera
предлагается включить
se propone incluir
se propone la inclusión
se propone insertar
se propone añadir
se propone introducir
se propone que se agregue
предлагалось включить
se propuso que se incluyera

Примеры использования Se propuso incluir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se propuso incluir en el proyecto de artículos una disposición dedicada a los trabajadores migratorios
Предлагалось включить в проекты статей положение, посвященное трудящимся- мигрантам
estados miembros de la Unión Europea(UE) sobre ese tema, se propuso incluir la licencia parental a fin de promover una distribución equitativa de los roles entre las mujeres
проведенных государствами- членами Европейского союза, предлагается включить положение о предоставлении отцам отпуска по уходу за ребенком,
Elementos que se propone incluir en la sección sobre desarme.
Элементы по ядерному разоружению, предлагаемые для включения.
Se propone incluir en el Estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo una disposición que recoja el párrafo 4 del artículo 14 del Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas.
В статут Трибунала по спорам предлагается включить положение, отражающее содержание пункта 4 статьи 14 статута Административного трибунала Организации Объединенных Наций.
Se propone incluir en el Estatuto del Tribunal de Apelaciones una disposición que recoja el párrafo 4 del artículo 14 del Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas.
В статут Апелляционного трибунала предлагается включить положения, отражающие пункт 4 статьи 14 статута Административного трибунала Организации Объединенных Наций.
Las nuevas actividades relativas a las nanotecnologías y los nanomateriales manufacturados que se propone incluir en el PAM contribuirían al logro de esos objetivos.
Новые мероприятия ГПД, предложенные для включения в новую область работы, связанную с нанотехнологиями и производимыми наноматериалами, будут содействовать достижению этих целей.
Se propone incluir en el programa de trabajo a largo plazo de la Comisión un tema titulado" Formación y documentación del derecho internacional consuetudinario".
В долгосрочную программу работы Комиссии предлагается включить тему" Формирование и свидетельства международного обычного права".
Por último, en el párrafo 4, se propone incluir un tema idéntico en el programa del sexagésimo sexto período de sesiones.
Наконец, в пункте 4 предлагается включить этот пункт в повестку дня шестьдесят шестой сессии.
En el segundo párrafo del preámbulo se propone incluir una mención de la resolución 690(1991)
Во втором пункте преамбулы предлагается включить ссылку на резолюцию 690( 1991)
Por lo tanto, se propone incluir en cada una de las tres misiones un funcionario nacional para impartir asesoramiento
В связи с этим предлагается включить в состав каждой из этих трех миссий одного национального сотрудника для представления рекомендаций
En cuanto al artículo IV del Acuerdo suplementario, se propone incluir las siguientes disposiciones, convenidas entre las Naciones Unidas y la Fundación Carnegie.
Что касается статьи IV Дополнительного соглашения, то Организация Объединенных Наций и Фонд Карнеги согласовали следующие положения, которые предлагается включить в ее текст.
Se encuentra en preparación una enmienda de la Ley de Ahorro para Pensiones en que se propone incluir una referencia directa a la Ley contra la Discriminación.
Находится в разработке поправка к Закону о накопительных пенсиях по старости, согласно которой предлагается включить в упомянутый документ прямую ссылку на Закон о запрещении дискриминации.
En ese proyecto de ley se tipifican varios delitos nuevos relacionados con el terrorismo y se propone incluir en el Código Penal.
В этом законопроекте определяется состав нескольких новых преступлений, связанных с терроризмом, и предлагается включить в Уголовный кодекс следующее.
Los centros de género se proponen incluir esta actividad en los mecanismos existentes para la consideración de las cuestiones de género.
Гендерные центры планируют включить эту деятельность в состав уже созданных механизмов решения гендерных вопросов;
Además, si el Relator Especial se propone incluir nuevos nombres en su informe,
Кроме того, если Специальный докладчик собирается включить в свой доклад новые имена,
La secretaría se propone incluir en la base de datos CC:
Секретариат планирует включать в базу данных CC:
Por lo que respecta a los nuevos temas que se propone incluir en el programa del Comité Especial,
Что касается предложений о включении в повестку дня Специального комитета новых пунктов,
Compilación de listas de desechos comprendidos en el Convenio de Basilea que se propone incluir en el Sistema Armonizado de Designación
Сводный перечень отходов, охватываемых Базельской конвенцией и предлагаемых для включения в Согласованную систему описания
También expresó su preocupación por que se propusiera incluir en una misma categoría a países cuyo nivel de desarrollo económico era completamente distinto y donde las condiciones del mercado diferían notablemente.
Он также выразил обеспокоенность по поводу предлагаемого включения в одну категорию стран совершенно с разным уровнем экономического развития и рыночными условиями.
Examen de los productos químicos que se propone incluir en los anexos A, B
Рассмотрение химических веществ, предложенных для включения в приложения А, В
Результатов: 44, Время: 0.2219

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский