SE REALIZARÁN - перевод на Русском

будут проводиться
se celebrarán
se realizarán
tendrán lugar
cabo
se organizarán
se efectuarán
se emprenderán
se impartirán
habrán de celebrarse
sigan celebrándose
будут осуществляться
se realizarán
se ejecutarán
se aplicarán
cabo
estarán
serán ejercidas
se emprenderán
se efectuarán
se desarrollarán
tendrán lugar
будут проведены
se celebrarán
se realizarán
tendrán lugar
cabo
se organizarán
se llevarán a cabo
se emprenderán
se efectuarán
se convocarán
se procederá
будут осуществлены
se aplicarán
se realizarán
se ejecutarán
cabo
han de realizarse
se emprenderán
проведение
celebración
realización
realizar
celebrar
organización de
cabo
organizar
convocación
observancia
llevar a cabo
производится
se efectúa
se realiza
se hace
se produce
cabo
procede
se fabrican
будет вестись
se realizarán
se mantendrá
cabo
se llevarán
estará
tendrá lugar
se librará
будут предприняты
se hará
se adoptarán
se tomen
se realizarán
se emprenderán
se desplegarán
haberse adoptado medidas
будут прилагаться
se harán
se realizarán
se adjuntarán
se tratará
будут выполняться
se aplicarán
se cumplen
se realizarán
cabo
serán desempeñadas
serán ejecutados
будут предприниматься
будут приложены

Примеры использования Se realizarán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se realizarán estudios cualitativos y cuantitativos para determinar
Проведение качественных и количественных исследований с целью выявления
Se realizarán nuevas actividades de modernización de las industrias tradicionales
Будут осуществлены новые мероприятия по модернизации традиционных отраслей
Si las Partes contratantes aceptan esos certificados, no se realizarán nuevos pesajes, aparte de los controles
В случае принятия Договаривающимися сторонами таких сертификатов никаких дополнительных взвешиваний не производится, помимо выборочных проверок
Se realizarán estudios especiales para examinar los problemas del desarrollo humano en distintas etapas de los proyectos, lo que permitirá
На различных стадиях осуществления проектов будут предприняты специальные исследования для изучения вопросов развития людских ресурсов,
Se realizarán pruebas de control del aprendizaje en los cursos cuarto
Проведение тестов по контролю за успеваемостью для учащихся четвертых
Esas actividades se realizarán sin perjuicio de las funciones de la Secretaría que se enuncian en otros programas pertinentes del plan de mediano plazo relacionados con el medio ambiente.
Осуществление этой деятельности будет вестись без ущерба для роли Секретариата, как это предусмотрено в других соответствующих программах среднесрочного плана, касающихся окружающей среды.
El Comité seguirá comprobando el estado de preparación de las visitas que se realizarán en el período comprendido entre enero de 2009 y diciembre de 2010.
Комитет будет продолжать следить за ходом подготовки посещений, которые будут осуществлены в период с января 2009 года по декабрь 2010 года.
Los pesajes de vehículos registrados en los mencionados certificados se realizarán solamente en el país de origen de las operaciones de transporte internacional.
Взвешивание транспортного средства, результаты которого заносятся в такие сертификаты, производится только в стране происхождения международных транспортных операций.
Se realizarán talleres subregionales en los que se reunirán los especialistas encargados de los informes nacionales sobre el desarrollo humano con los técnicos de las oficinas nacionales de estadísticas.
Проведение субрегиональных семинаров позволит организовать совместное обсуждение вопросов специалистами, отвечающими за составление национальных докладов о развитии людских ресурсов, и специалистами из национальных статистических учреждений.
Se realizarán sustanciales esfuerzos en materia de capacitación
Будут предприняты существенные усилия по обучению
Se realizarán esfuerzos para garantizar la transferencia de conocimientos generales
Будут прилагаться усилия по обеспечению обмена опытом
Aunque las principales actividades se realizarán en los países, el PNUD también se valdrá de sus programas regionales
Хотя основная работа будет вестись на страновом уровне, ПРООН будет пользоваться также своими региональными
Destaca que las actividades que se realizarán dentro del marco del Año Internacional deberán ir encaminadas a la preparación de la Conferencia Mundial y a la consecución de sus objetivos;
Подчеркивает, что мероприятия, которые будут осуществлены в рамках Международного года, должны быть направлены на подготовку Всемирной конференции и реализацию ее целей;
las cantidades atribuidas se realizarán después del examen anual, a partir del inventario de 2008.
установленных количеств производится после ежегодного рассмотрения начиная с кадастра за 2008 год.
Las funciones de la oficina que necesiten un contacto personal para solucionar cuestiones urgentes se realizarán en Sudán del Sur.
В Южном Судане будут выполняться административные функции, требующие налаживания личного взаимодействия по любым срочным вопросам.
Siempre que sea pertinente y viable, se realizarán esfuerzos dirigidos a cooperar con los centros regionales de los convenios de Estocolmo
Где это необходимо и осуществимо, будут прилагаться усилия к сотрудничеству и использованию региональных центров Стокгольмской
Se realizarán todos los esfuerzos posibles por absorber esas necesidades adicionales en los respectivos bienios.
Будут предприняты все возможные усилия для покрытия этих дополнительных расходов в рамках соответствующих двухгодичных периодов.
El Secretario General afirma que en los próximos meses se realizarán los preparativos para las elecciones legislativas y locales.
Генеральный секретарь сообщает, что в предстоящие месяцы будет вестись подготовка к выборам в законодательные и местные органы власти.
Se realizarán estudios cualitativos y cuantitativos para determinar
Проведение качественных и количественных исследований с целью выявления
encuesta modelo sobre discapacidad, y en 2015 se realizarán nuevas pruebas experimentales en varios Estados miembros.
было проведено в Камбодже, а в 2015 году дополнительные полевые испытания будут осуществлены в нескольких государствах- членах.
Результатов: 682, Время: 0.1087

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский