SE REFUGIÓ - перевод на Русском

укрылся
se refugió
se ocultó
se habían refugiado
нашла убежище
se refugió
укрылась
se refugió
buscó refugio
укрылись
se refugiaron
se habían refugiado
huyeron
buscaron refugio
se escondían
искали убежища
buscaron refugio
buscaron asilo
se refugió
habían solicitado asilo
нашел прибежище

Примеры использования Se refugió на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Alfonso VI se refugió dentro de la ciudad, que no tardó en caer,
Альфонсо VI нашел убежище в городе, который вскоре пал,
Sé que tu padre era un nazi que se refugió aquí después de la guerra.
Твой отец был нацистом, укрывшимся здесь после войны. Ты говоришь по-немецки.
salían corriendo y se refugió en esa tienda de ahí.
пока они убегали, он скрылся в том магазине.
tras un intento fallido de regreso, se refugió en la corte de Erekle II en Tbilisi, Georgia, en 1760.
после неудачной попытки возвращения, в 1760 году нашел убежище при дворе грузинского царя Ираклия II в Тбилиси.
que toma su nombre de un soldado de Pisa que se refugió aquí.
название от пизанских солдат, которые здесь укрывались.
Un pequeño número de periodistas se negó a marcharse y se refugió en la sede de la UNAMET.
Небольшое число журналистов отказались уехать и нашли убежище в штаб-квартире МООНВТ.
Ella fue abusada. Se refugió en fantasías románticas con alguien más grande de gran cabellera
Ее действительно совратили, и она искала убежища в романтических фантазиях о взрослом мужчине с прекрасными волосами,
Se refugió en un albergue para mujeres en Montreal del 25 de abril al 1º de agosto de 2008.
Она нашла убежище в одном из женских приютов Монреаля, в котором находилась с 25 апреля по 1 августа 2008 года.
y ella, también, y se refugió en Naxos.
а вместе с ним скрылись и освобожденные им лица.
Hace un par de días, se escapó de la vigilancia, y se refugió en alguna parte por aquí.
Пару дней назад он сбежал от слежки и залег где-то тут.
mujer y niño que se refugió allí con él.
женщины и ребенка, которые спрятались там вместе с ним.
se asustó y se refugió en nuestra embajada en Moscú.
он был напуган, и спрятался в нашем посольстве в Москве.
torturada por las fuerzas de seguridad españolas, se refugió en Francia.
пыток со стороны испанских служб безопасности, она бежала во Францию.
En 1992, finalizado el conflicto, se refugió en la ribera derecha del río Dniéster.
В 1992 году, после завершения приднестровского конфликта, он укрылся на правом берегу Днестра.
dejando tras de sí a un soldado, que se refugió en una tienda local.
оставив на месте одного солдата, который укрылся в местном магазине.
el Presidente se refugió en la residencia del Embajador de los Estados Unidos en Burundi.
президент укрылся в резиденции посла Соединенных Штатов в Бурунди.
la Sra. Gulamali se refugió en los Estados Unidos para huir de las represalias de EPR, dirigido por los tutsi.
гжа Гуламали укрылась в США, чтобы избежать репрессий со стороны Руандийской патриотической армии, которой командовали представители народности тутси.
En la prefectura de Kibuye, el 15 de abril de 1994, la población de Gitesi se refugió en el estadio de la ciudad,
В префектуре Кибуе 15 апреля 1994 года жители Гитеси укрылись на городском стадионе,
huyó de Kiloran y se refugió en el castillo de Moy con su amante.
сбежала с Килорана и укрылась в замке Мой у своего любимого.
el resto se vio obligado a convertirse al Islam o se refugió en diferentes países del mundo.
с лишним миллионов армян, а остальные либо были насильно обращены в ислам, либо нашли убежище в различных странах мира.
Результатов: 56, Время: 0.0729

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский