SE RESALTA - перевод на Русском

подчеркивается
se subraya
se destaca
se hace hincapié
se recalca
se señala
se insiste
resalta
relieve
enfatiza
следует отметить
cabe señalar
cabe destacar
cabe observar
cabe mencionar
conviene señalar
hay que señalar
debe señalarse
debe observarse
es preciso señalar
es de destacar

Примеры использования Se resalta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En ella se resalta el carácter prioritario de la protección de los derechos humanos-derechos que toda persona ha de poder disfrutar-
В нем уделяется приоритетное внимание защите прав человека, на которую имеют право все лица,
Se resalta la rol del Defensor Delegado para Minorías Étnicas de la Defensoría del Pueblo
Особую роль играют Уполномоченный по делам меньшинств Канцелярии Народного защитника
No obstante, como se resalta en el párrafo 13 supra,
Однако, как подчеркнуто в пункте 13 выше,
Asimismo, se resalta que el Convenio de la OIT 176 ya cuenta con media sanción del Parlamento Nacional,
Помимо этого, следует подчеркнуть, что Конвенция МОТ№ 176 уже была предварительно утверждена национальным парламентом и, как ожидается,
Especialmente se resalta el hecho de que la legislación migratoria de Chile, contempla normas que
Особенно выделяется тот факт, что иммиграционное законодательство Чили предусматривает нормы,
Esa obligación se resalta sobre todo en la Ley de Elecciones de Bosnia
Эта обязанность особо подчеркивается в законе Боснии
Adicionalmente, en el actual informe se resalta que la participación de las mujeres en la política continúa siendo baja(párr. 99)
Кроме того, в рассматриваемом докладе отмечается, что показатели участия женщин в политической жизни остаются низкими( пункт 99),
En el proyecto de resolución se resalta la importancia del informe anual amplio del Secretario General
В проекте резолюции отмечаются важное значение ежегодного всеобъемлющего доклада Генерального секретаря
En el informe se resalta el progreso alcanzado hasta la fecha para la materialización de las aspiraciones de África de erradicar el hambre
В докладе отмечается прогресс, достигнутый на сегодняшний день в реализации стремления Африки к искоренению голода
En el informe de la Junta se resalta que si bien muchas de las modificaciones se deben a circunstancias no previstas,
В докладе Комиссии особо отмечено, что, хотя значительная часть изменений связана с непредвиденными обстоятельствами,
Como se resalta en el informe anterior del Grupo,
Как было подчеркнуто в предыдущем докладе Группы,
En el capítulo I se resalta cómo la política de la competencia puede apoyar y complementar el proceso de reforma económica
В главе I показано, каким образом политика в области конкуренции может поддерживать и дополнять экономическую реформу
En el estudio también se proponen técnicas para resolver los aparentes conflictos normativos que surjan en determinadas situaciones y se resalta la importancia de las disposiciones de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados como medio para conciliar normas contradictorias.
Ее делегация также предложила методику учета наличия явно коллизионных норм в той или иной ситуации и подчеркнула важное значение содержащихся в Венской конвенции о праве договоров правил согласования коллизионных норм.
En otros estudios recientes sobre las mujeres indígenas que viven a las afueras de las principales ciudades andinas se resalta la importancia que tienen los mercados en el acceso al ámbito público de muchas migrantes.
Помимо этого, недавние исследования, посвященные женщинам из числа коренного населения, живущим на окраинах крупных городов Андийского региона, показывают, насколько важную роль начинает играть рынок в хозяйственной жизни многих мигрантов.
se reconoce en la actualidad el papel motor del sector privado, como se resalta en el Plan de Acción de Copenhague.
движущей силы частного сектора является отныне общепризнанной, о чем свидетельствует Копенгагенский план действий.
La Conferencia examinará un documento técnico titulado" Maximizing the contribution of fish to human nutrition", en que se resalta la importante función que desempeña el pescado respecto de los objetivos nutricionales.
На Конференции будет рассмотрен технический документ о<< максимально широком использовании рыбы в рационе питания людей>>, в котором отмечается важная роль использования рыбной продукции для достижения целей в области питания.
seguridad y desarrollo, en el que se resalta la importancia de la legitimidad institucional para apoyar el pacto entre el Estado y la sociedad
безопасности и развитию, в котором подчеркивается важное значение институциональной легитимности для оказания поддержки договору между государством
Finalmente se resalta que para la Superintendencia Bancaria es de interés contar con asistencia para capacitar a sus funcionarios en las prácticas financieras de los terroristas a efectos de establecer controles adecuados
Наконец, следует отметить, что банковское управление заинтересовано в получении помощи в подготовке его сотрудников по вопросам, касавшимся финансовой практики террористов, чтобы обеспечить надлежащий
En el marco estratégico para 2013-2014 se resalta la importancia de empoderar a las comunidades afectadas por un conflicto para que participen en el proceso de transición nacional,
В стратегической рамочной программе на 2013- 2014 годы подчеркивается важность расширения возможностей затронутых конфликтом общин участвовать в переходном процессе в стране,
En el Plan de Acción de Cartagena, otro de los resultados de la Cumbre, también se resalta el compromiso de los Estados partes de seguir promoviendo la inclusión de actividades relativas a las minas en los programas de desarrollo en curso y la priorización de
В Картахенском плане действий, еще одном итоговом документе Саммита, подчеркивается также обязательство государств- участников продолжать содействовать включению мероприятий, связанных с разминированием, в текущие программы в области развития
Результатов: 82, Время: 0.0838

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский