SE TRASLADARÁ - перевод на Русском

будет переведен
se traducirá
se trasladará
sería transferido
será reasignado
будет передано
se transferirá
se remitirá
se entregará
será transmitida
se remite
se traspasaría
será trasladado
a
será presentado
переедет
se mudará
se trasladará
se muda
atropella
se iría a vivir
mudarse
будет перемещен
будет перенесено
se aplazará
pasará
se trasladará
se arrastrará
перемещается
se mueve
se desplaza
se traslada
viaja
pasaría
circula
está moviéndose
está desplazándose
будет передислоцировано
перенесетесь
будет переведена
se transferirá
se redistribuirá
será trasladado
se traducirá
será reasignado
будут переведены
se transferirán
se trasladarán
se traducirán
se redistribuirían
serán reasignados
se reubicarán

Примеры использования Se trasladará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La mayoría del 45% restante reside en diversos países de la América Central y se trasladará a otros países latinoamericanos.
Большинство из оставшихся 45 процентов проживают в различных странах Центральной Америки и будут репатриированы в другие латиноамериканские страны.
La segunda unidad de policía formada de Jordania permanecerá en Puerto Príncipe hasta que mejore la situación de seguridad y se trasladará luego a Cap-Haïtien.
Второе сформированное полицейское подразделение из Иордании останется в Порт-о-Пренсе до улучшения ситуации в области безопасности, а затем передислоцируется в Кап- Аитьен.
El Centro Integrado de Capacitación de la Misión se trasladará de la División de Apoyo a la Misión y pasará a depender del Jefe
Объединенный учебный центр персонала миссий будет переведен из Отдела поддержки миссии в Канцелярию руководителя аппарата Миссии,
La totalidad de la actual Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones se trasladará del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz al nuevo Departamento de Apoyo las Actividades sobre el Terreno y también algunos recursos del Departamento de Gestión.
Ныне существующее Управление поддержки миссий Департамента операций по поддержанию мира будет целиком передано новому Департаменту полевой поддержки вместе с некоторыми ресурсами Департамента по вопросам управления.
A finales de noviembre de 2014, la Dirección Ejecutiva se trasladará temporalmente de su oficina actual en el edificio Chrysler a unos locales provisionales del edificio del jardín norte.
В конце ноября 2014 года Исполнительный директорат будет временно переведен из занимаемого им в настоящее время помещения в здании<< Крайслер>> в подменные помещения в здании на Северной лужайке.
A comienzos del año 2000, el Tribunal se trasladará de los locales que ocupa provisionalmente en el centro comercial de Hamburgo a su sede permanente en Nienstedten,
В начале 2000 года Трибунал переедет из своих временных помещений( в коммерческом центре Гамбурга) в свои постоянные помещения в Нинштедтене- пригородном жилом районе,
Se ha decidido que el actual centro de datos auxiliar del edificio DC2 no se trasladará a unas instalaciones ubicadas en Long Island City,
Было принято решение, в соответствии с которым нынешний дублирующий центр хранения данных в здании DC2 не будет переведен на объект в Лонг- Айленд- Сити,
Además, durante el ejercicio 2013/14 la Oficina de Apoyo de Santo Domingo se trasladará de su ubicación actual,
Кроме того, в 2013/ 14 году Отделение по поддержке в Санто- Доминго переедет из нынешнего здания,
A raíz del Acuerdo Marco General para la Paz concertado en Dayton, se prevé que el foco de atención de las actividades del Fiscal se trasladará de Zagreb a Sarajevo,
Ожидается, что с подписанием мирного соглашения в Дейтоне центр деятельности Обвинителя будет перемещен из Загреба в Сараево,
todo el personal de las Naciones Unidas se trasladará de las instalaciones que prestan en la actualidad los Estados Unidos de América
весь персонал Организации Объединенных Наций переедет из объектов, предоставляемых сейчас Соединенными Штатами Америки
la reunión final sobre el tema 105 se trasladará a la tarde del 13 de octubre.
последнее заседание по пункту 105 будет перенесено на вторую половину того же дня.
En el año 2000 el Tribunal se trasladará de los locales que ocupa provisionalmente en el centro de Hamburgo a su sede permanente en Nienstedten, un suburbio residencial situado a 15 kilómetros del centro comercial de la ciudad.
Позднее в этом году Трибунал переедет из своих временных помещений в центре Гамбурга в свои постоянные помещения в Ништедтене-- пригородном жилом районе, расположенном в 15 км от коммерческого центра города.
Además, se trasladará 1 puesto de Voluntarios de las Naciones Unidas de la Sección de Adquisiciones a la Oficina del Jefe de los Servicios Administrativos para ocupar 1 puesto en la secretaría de la Junta de Investigaciones.
Кроме того, одна должность добровольца Организации Объединенных Наций будет переведена из Секции закупок в Канцелярию начальника административных служб для укомплектования штата секретариата Совета по расследованию.
La Oficina del Coordinador de la reforma de la administración pública se trasladará en breve al gabinete del Primer Ministro para subrayar el hecho de que éste se encarga de todo el proceso de reforma.
Канцелярия координатора реформы государственной администрации будет вскоре переведена в структуру канцелярии премьер-министра, с тем чтобы подчеркнуть тот факт, что именно он несет ответственность за общий процесс реформ.
general de la misión, el personal clave se trasladará a Skopie, donde podrá reanudar rápidamente las operaciones esenciales.
ключевые сотрудники будут переведены в Скопье и в течение короткого периода времени смогут возобновить важнейшие операции.
A cambio de eso, se trasladará un puesto de P-4 del Servicio de Gestión del Personal y de Apoyo de Personal a la Oficina del Subsecretario
При этом одна должность С4 будет передана из службы кадрового управления и поддержки в Канцелярию помощника Генерального секретаря
La fuente de financiación de los tres puestos de directores regionales de programas existentes, financiados con cargo a los programas, se trasladará al presupuesto de apoyo para el bienio 2008-2009 en caso de que se aprueben los puestos en la categoría D-1.
В случае утверждения предлагаемых должностей класса Д1 три существующие финансируемые за счет бюджета по программам должности директоров региональных программ будут переведены на финансирование из двухгодичного бюджета вспомогательных расходов на 2008- 2009 годы.
Este programa, que también se está aplicando en las provincias afectadas por conflictos armados, se trasladará a Beni a más tardar a finales de junio de 2014 como parte de la reconfiguración de la MONUSCO.
Эта программа, которая также осуществляется в провинциях, затронутых вооруженным конфликтом, будет переведена в Бени к концу июня 2014 года в рамках реорганизации МООНСДРК.
La Dependencia de Coordinación de la Asistencia, situada actualmente en la oficina del PNUD, se trasladará a la Oficina del Primer Ministro en el marco de un plan de gestión encaminado a perfeccionar las actitudes profesionales de los funcionarios del Gobierno.
В соответствии с планом повышения квалификации управленческого персонала государственных учреждений Группа по координации помощи, которая в настоящее время размещается в отделении ПРООН, будет переведена в канцелярию премьер-министра.
Dentro de esos límites, se trasladará al centro de datos del jardín norte aproximadamente el 25% de los sistemas que alberga actualmente el centro de datos primario.
Из этих мощностей приблизительно 25 процентов систем, имеющихся в нынешнем основном центре хранения и обработки данных, будут переведены в центр хранения и обработки данных на Северной лужайке.
Результатов: 91, Время: 0.1137

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский