SE VAN A DIVORCIAR - перевод на Русском

разводятся
se divorcian
van a divorciarse
se están separando
se van a separar
hay divorcios
разводитесь
divorcias
repudiáis

Примеры использования Se van a divorciar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sylvia acaba de decirme que se van a divorciar.
Сильвия только что рассказала, что вы разводитесь.
¿Así que, piensas que Booth y Brennan se van a divorciar?
Так ты думаешь Бут и Бреннан собираются развестись?
Papi,¿tú y mamá se van a divorciar?
Папа, вы с мамой собираетесь разводиться?
Y ahora se van a divorciar.
И теперь вы разводитесь.
Sospecho que viene a decirle a Rose que se van a divorciar.
Подозреваю, что он приехал сказать Роуз, что они разводятся.
¿Estas seguro que no se van a divorciar?
Ты уверен, что вы не развелись?
porque mis padres se van a divorciar y quiero ayudar a mi madre.
потому что родители разводятся, и я хочу помочь маме.
y tú y mamá se van a divorciar?
а вы с мамой разводитесь?
y probablemente se van a divorciar, y será todo por mi culpa.
что, наверное, разведетесь, и в этом виновата я.
pero los Spencer se van a divorciar, y la semana pasada, el abogado de la Sra. Spencer citó a Alice para que entregara todas las notas de sus sesiones al Juzgado.
но Спенсеры разводятся, и на прошлой неделе адвокат миссис Спенсер в судебном порядке затребовал у Элис записи ее сеансов для слушания в суде.
eso es un indicador de que se van a divorciar pronto, mientras que si muestran enojo,
скорее всего, они скоро разведутся. Но если на их лицах гнев,
¿Como tú mentiste sobre que tus padres se iban a divorciar?
Так же, как и ты о том, что твои родители разводятся?
¿Crees que se vayan a divorciar?
Думаешь, они разведутся?
¿Tara se va a divorciar de mí?
Тара разводится со мной?
No se va a divorciar de Carlos para fugarse contigo.
Она не разведется с Карлосом, не сбежит с тобой.
Ángela se va a divorciar de ti.
Энджела намерена развестись с тобой.
Charles se va a divorciar.
Чарльз разводится со своей женой.
Se iban a divorciar.
Собирались развестись.
Mira Sue, nadie está enfermo, ni se va a divorciar.
Сью, все здоровы, никто не разводится.
Casa, sí. Caleb se va a divorciar de mí.
Дом, да Калеб собирается развестись со мной.
Результатов: 41, Время: 0.0478

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский