SEA RESPONSABLE - перевод на Русском

несет ответственность
es responsable
se encarga
encargada
es responsabilidad
incumbe
incurre en responsabilidad
asume la responsabilidad
debe rendir cuentas
compete
tiene una responsabilidad
будет отвечать за
se encargará
será responsable
se ocupará de
tendría a su cargo
tendrá la responsabilidad
estará encargada de
será la encargada de
несет ответственности
es responsable
incurrirá en responsabilidad
se responsabiliza
tiene ninguna responsabilidad
быть виновным
ser culpable
sea responsable
является виновником

Примеры использования Sea responsable на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuando el porteador sea responsable de la pérdida de las mercancías
Если перевозчик несет ответственность за утрату или повреждение груза,
La Presidencia de cualquier órgano subsidiario podrá ser invitada a participar en las reuniones de la Mesa para informar sobre la marcha de los trabajos del órgano del que sea responsable y examinar esa labor.
Председатель любого вспомогательного органа может быть приглашен принять участие в заседаниях Бюро для представления доклада о ходе работы органа, за который он или она несет ответственность, и обсуждения этого вопроса.
salvo en caso de que el marido o la mujer sea responsable de la ruptura del vínculo matrimonial
муж или жена является виновником разрыва семейных отношений
salvo en caso de que el marido o la mujer sea responsable de la ruptura del vínculo matrimonial
муж или жена является виновником разрыва семейных отношений
en que se haya identificado al Estado de lanzamiento que sea responsable.
даты причинения ущерба или установления запускающего государства, которое несет ответственность за ущерб.
se detecten importantes deficiencias en la determinación mencionada en el párrafo 34 supra de las que sea responsable la entidad.
упоминаемом в пункте 34, были указаны существенные недостатки, за которые данный орган несет ответственность.
se detecten importantes deficiencias en la determinación a que se refieren los párrafos 33 ó 37 de las que sea responsable la entidad.
упоминаемом в пунктах 33 или 37, были указаны существенные недостатки, за которые данный орган несет ответственность.
Para que el estado sea responsable, la actuación de la policía debe ser negligente,
Для того чтобы ответственность несло государство, действия полиции должны характеризоваться небрежностью,
de cualquier otra persona por cuyos actos sea responsable el cargador o el cargador documentario conforme al artículo 33 ó 34;
контролирующей стороны или любого другого лица, за действия которого грузоотправитель или документарный грузоотправитель несут ответственность согласно статье 33 или 34;
la presentación de informes respecto del sector del que sea responsable.
представлять отчеты о положении в секторах, за которые они несут ответственность.
Lo que hay que esforzarse por evitar es que se plantee una situación en la que el representante de la insolvencia sea responsable de la ejecución del procedimiento sin saber que los acreedores a lo mejor están adoptando otras acciones acerca de ese mismo procedimiento.
Особо следует избегать ситуации, когда управляющий в деле о несостоятельности несет ответственность за управление процедурой расторжения, но не информирован о других действиях, предпринимаемых кредиторами в рамках той же процедуры.
el Estado Parte sea responsable de ninguna violación de los derechos de la autora consagrados en la Convención que pueda haberse producido en su país de origen,
что государство- участник несет ответственность за любые нарушения имеющихся у автора в соответствии с Конвенцией прав,
Es incluso concebible que el Estado sea responsable de alguna indemnización al Estado de origen sin que se haya producido incidente
Можно также представить ситуацию, при которой государство несет ответственность за определенную долю компенсации государству- источнику, если не произошло аварии
El proyecto de resolución adjunto(véase el apéndice) tiene por objeto establecer una fórmula apropiada para que Sudáfrica sea responsable únicamente de las contribuciones correspondientes al período posterior al 23 de junio de 1994.
Прилагаемый проект резолюции( см. добавление) имеет своей целью установить соответствующую формулу, по которой Южная Африка будет нести ответственность только за взносы, относящиеся к периоду после 23 июня 1994 года.
añadir lo siguiente al final de la última oración:" en la medida en que cada uno de ellos sea responsable de tal pérdida o daño.
добавить в конце последнего предложения текста следующее:" в той степени, в какой каждый из них несет ответственность за любую такую утрату или повреждение.
que el personal de todos los niveles sea responsable de su actuación profesional
сотрудники на всех уровнях несли ответственность за результаты своей работы
especialmente mientras sea responsable del cuidado
помощи семье, пока на ее ответственности лежит забота о несамостоятельных детях
La presidencia de cualquier órgano subsidiario podrá ser invitada a participar en las reuniones de la Mesa para informar sobre el progreso de los trabajos del órgano del que sea responsable y examinarlo.
Председатель любого вспомогательного органа может быть приглашен для участия в заседаниях Бюро для представления доклада о ходе работы органа, за который он или она отвечает, и обсуждения этого вопроса.
niega que el Gobierno sea responsable de la cultura electoral que impera en la actualidad.
что правительство несет ответственность за существующую ныне культуру выборов.
su sustitución por un grupo de expertos que sea responsable ante las partes interesadas
ее замена группой экспертов, которые будут подотчетны соответствующим сторонам
Результатов: 86, Время: 0.0672

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский