SEA UTILIZADO - перевод на Русском

использования
utilización
uso
utilizar
empleo
aprovechamiento
aplicación
usar
aprovechar
recurso
explotación
использовалась
servir
usar
recurrir
uso
utilizarse
usarse
emplearse
aplicarse
aprovecharse
invocarse
использование
utilización
uso
utilizar
empleo
aprovechamiento
aplicación
usar
aprovechar
recurso
explotación
использовались
servir
usar
recurrir
uso
utilizarse
usarse
emplearse
aplicarse
aprovecharse
invocarse
использовался
servir
usar
recurrir
uso
utilizarse
usarse
emplearse
aplicarse
aprovecharse
invocarse
использованию
utilización
uso
utilizar
empleo
aprovechamiento
aplicación
usar
aprovechar
recurso
explotación
использоваться
servir
usar
recurrir
uso
utilizarse
usarse
emplearse
aplicarse
aprovecharse
invocarse

Примеры использования Sea utilizado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
despliega todos los esfuerzos posibles por impedir que su territorio sea utilizado para llevar a cabo actos delictivos contra el pueblo estadounidense o contra cualquier otro pueblo del mundo.
бороться с этим злом и приложит все усилия для предотвращения использования своей территории в целях осуществления преступных действий по отношению к народу Соединенных Штатов или любым другим народам мира.
Cuba ha demostrado con creces su voluntad de evitar que su territorio sea utilizado en el tráfico ilícito de drogas y ha tomado las medidas más enérgicas para combatir
Куба неоднократно демонстрировала свое намерение не допустить использования своей территории для незаконного оборота наркотиков и приняла самые энергичные меры для ликвидации
Israel considera que incumbe al Gobierno del Líbano la responsabilidad de garantizar que su territorio no sea utilizado para realizar actividades hostiles contra Israel
Израиль возлагает на правительство Ливана ответственность за обеспечение того, чтобы его территория не использовалась для совершения враждебных действий против Израиля, и за принятие всех мер по недопущению
La Ley Modelo trata de evitar que cierto tipo de información sea utilizado en procedimientos judiciales
Типовой закон направлен на предотвращение использования определенной информации в ходе последующих судебных
la República Centroafricana a que velen por que su territorio no sea utilizado para menoscabar la soberanía de los demás,
Центральноафриканской Республики обеспечить, чтобы их территория не использовалась для подрыва суверенитета других стран,
Dos Estados han establecido controles para impedir que el sistema de concesión de asilo sea utilizado indebidamente por los terroristas,
Два государства создали контрольные механизмы с целью предотвратить незаконное использование системы предоставления убежища террористами,
Pide al Secretario General que siga tratando de que el Centro de Conferencias sea utilizado al máximo,
Просит Генерального секретаря продолжать прилагать свои усилия по обеспечению максимального использования Конференционного центра,
enfática y vigorosa voluntad política para que nunca más nuestro territorio sea utilizado en la preparación de cualquier tipo de agresiones contra terceros países.
категорически заявить о нашей политической решимости обеспечить, чтобы территория нашей страны больше никогда не использовалась для подготовки любого вида агрессии против какой-либо другой страны.
Ninguno de los dos Estados permitirá que su territorio sea utilizado por otro Estado o por un grupo
Ни одно из государств не допускает использование своей территории другим государством или любой вооруженной группой
jamás sea utilizado de nuevo en armas nucleares.
уже никогда не использовался в ядерном оружии.
hará todos los esfuerzos posibles por impedir que su territorio sea utilizado para llevar a cabo actos delictivos contra el pueblo de los Estados Unidos o de cualquier otro país.
будет прилагать все усилия к тому, чтобы не допустить использования своей территории для осуществления преступных действий в отношении американского или любого другого народа.
que el territorio libanés no sea utilizado para actividades hostiles.
ливанская территория не использовалась для враждебных действий.
Igual que el Relator Especial, la delegación de Cuba estima que los Estados Miembros están obligados a impedir que su territorio sea utilizado para reclutar o entrenar mercenarios
Как и Специальный докладчик, кубинская делегация считает, что государства- члены должны помешать использованию их территории для вербовки
Mi delegación está plenamente preparada para trabajar con la Conferencia de Desarme sobre posibles formas de garantizar que el espacio ultraterrestre solo sea utilizado con fines pacíficos
Моя делегация вполне готова работать с Конференцией по разоружению над возможными способами обеспечить использование космического пространства исключительно в мирных целях
la consiguiente carrera de armamentos en ese medio y velar por que el espacio ultraterrestre sea utilizado con fines pacíficos.
гонки вооружений в космосе и обеспечение использования космического пространства в мирных целях несут державы, располагающие крупнейшими космическими потенциалами.
Las autoridades de la República Democrática del Congo tienen la obligación internacional de velar por que su país no sea utilizado como base desde donde estos rebeldes ataquen a Uganda.
Власти Демократической Республики Конго в соответствии со взятым на себя международным обязательством не должны допускать, чтобы территория их страны использовалась мятежниками в качестве базы, с которой они совершают вылазки против Уганды.
Insta asimismo a esos Estados a que impidan por todos los medios que su territorio sea utilizado por cualquier grupo armado congoleño,
Он далее настоятельно призывает эти государства обеспечить, чтобы их территория не могла использоваться никакими конголезскими вооруженными группировками,
del cual es miembro, para evitar que su sistema financiero sea utilizado para financiar el terrorismo.
рекомендованные этой целевой группой, чтобы не допустить использование ее финансовой системы для финансирования терроризма.
cuyo principal objetivo es evitar que el sector bancario sea utilizado como un medio para realizar actividades de blanqueo de dinero.
наказании за отмывание денег, направленный в первую очередь на то, чтобы воспрепятствовать использованию банковского сектора в качестве средства для отмывания денег.
nunca permitirá que su territorio sea utilizado para actos terroristas.
никогда не допустит использования своей территории для террористических актов.
Результатов: 147, Время: 0.0735

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский