puede utilizarsepuede ser utilizadopuede usarsepuede servirpuede emplearsepuede aplicarsepuede ser usadopuede invocarsese puede recurrirse puede emplear
pueden utilizarsese pueden utilizarpuede usarpueden usarsepueden servirpueden emplearsepueden aprovecharsese puede emplearse puede aprovechares posible utilizar
может быть использована
puede utilizarsepuede ser utilizadopuede utilizarse puede usarpuede ser usadapuede servirse puede aprovecharpuede recurrirsepodrían aplicarsepueda emplearse
pueden utilizarsepueden ser utilizadospueden servirpueden usarsepueden emplearsese pueden usarpueden aplicarsepueden invocarsese pueden emplearutilizables
pueden utilizarsepueden ser utilizadospuedan servirpueden utilizarpueden usarsepueden emplearsese pueden usarpueden ser usadossusceptibles de ser utilizadospueden aprovecharse
puede aplicarsepuede utilizarsepuede imponersepuede ser aplicadopuede invocarsese puede imponerse puede invocarse puede emplearse puede recurrirpodría utilizar
Примеры использования
Puede ser utilizado
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Este kit no puede ser utilizado con cualquier modelo de PS2, más tarde incluye todos
Эта версия комплекта не может быть использована с более новыми моделями PS2( включая все неяпонские модели)
Ese lenguaje puede ser utilizado por dirigentes políticos y comunitarios para provocar sentimientos homofóbicos
Подобные формулировки могут использоваться политическими и общинными лидерами с целью разжигания гомофобии
Quiero dejar claro nada dice mi cliente para implicar a Tucker no puede ser utilizado en su contra.
Дайте мне прояснить, что все, что мой клиент скажет об участии Такера, не может быть использовано против него.
Es obvio que lo que se quiere decir en ese párrafo es que el principio de la libre determinación no puede ser utilizado por el pueblo de un territorio existente para separarse de él.
Совершенно очевидно, что этот пункт означает: принцип самоопределения не может быть использован народом существующей территории для выхода из ее состава.
el deber de cuidado implica asimismo que el animal no puede ser utilizado con fines anormales.
применительно к оборудованию, обязанность предполагает также, что животное не может использоваться в непредусмотренных целях.
Ello puede ser utilizado fácilmente para reprimir las críticas legítimas o el examen de
Они легко могут быть использованы в нарушение международных стандартов для запрета законной критики
Material orgánico no fósil de origen biológico que puede ser utilizado como combustible para producir calor o generar energía eléctrica.
Включает органические, неископаемые материалы биологического происхождения, которые могут использоваться в качестве топлива для производства тепла и электроэнергии.
El juego, que puede ser utilizado tanto por las escuelas
С 1997 года игра может быть использована как школами, так
A continuación todo lo que usted diga puede ser utilizado en su contra ante un tribunal.
Из этого следует, что все сказанное вами может быть использовано в суде.
tiene en cuenta las limitaciones de los países en desarrollo, pero puede ser utilizado por cualquier persona interesada en la apertura de datos.
с учетом потребностей и проблем развивающихся стран, но может быть использован любым, кто заинтересован в открытых данных.
así lo desees pero lo que digas puede ser utilizado como prueba.
в чем не уверены, но все сказанное может использоваться как доказательство.
Actualmente existen reservas de material fisionable que puede ser utilizado de diversas formas y podría serlo también en armas nucleares.
Сейчас накоплены запасы расщепляющихся материалов, которые могут быть использованы в различных целях, в том числе для ядерного оружия.
Un permiso otorgado para la exportación de bienes a un Estado no puede ser utilizado para su exportación a otro Estado.
Лицензия, выданная на экспорт Продукции в одно государство, не может быть использована для экспорта в другое государство.
Cualquier cosa que diga a ellos puede ser utilizado en contra de Dustin en los tribunales.
Все, что вы им рассказываете, может быть использовано против Дастина в суде.
Por ejemplo, el Comité de Sanciones puede denegar la exportación de un determinado producto procedente de un tercer Estado alegando que puede ser utilizado con fines militares.
Комитет по санкциям, например, может не разрешить экспорт определенного продукта из третьих государств, ссылаясь на то, что данный продукт может быть использован в военных целях.
las categorías generales en que el trabajo infantil no puede ser utilizado.
общие категории работ, при которых детский труд не может быть использован.
Se incluye como parte de Zope, un Servidor de aplicaciones Web, pero también puede ser utilizado independientemente de Zope.
Входит в поставку сервера приложений Zope, но может использоваться и отдельно от него.
Puede ser utilizado para rastrear el movimiento de témpanos,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文