SECUACES - перевод на Русском

приспешников
secuaces
cómplices
colaboradores
seguidores
partidarios
esbirros
acólitos
миньоны
secuaces
minions
прихвостней
secuaces
пособников
cómplices
asociados
colaboradores
facilitadores
partidarios
apoyan
instigadores
secuaces
patrocinadores
encubridores
головорезов
matones
degolladores
de asesinos
secuaces
maleantes
друзей
amigos
friends
amistades
compañeros
приспешники
secuaces
seguidores
compinches
acólitos
colaboradores
cómplices
esbirros
приспешниками
colaboradores
secuaces
agentes
миньонов
secuaces
a los minions
lacayos
головорезы
matones
secuaces
asesinos
rufianes

Примеры использования Secuaces на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ahí vienen sus secuaces, Sr. Amor.
Вот и ваши дурачки, мистер Стордж.
Nosotros somos sus secuaces Y estamos orgullosos.
Мы его подручные и гордимся своей работой.
Savage envió a uno de sus secuaces de vuelta al sitio de la venta de armas.
Сэвидж отправил одного из своих дружков обратно к месту продажи вооружения.
Sixto y sus secuaces, que movido montañas para encontrarlo.
Сикст и его подручные горы свернули, чтобы его найти.
No hay suficiente profundidad para que Sheperd y sus secuaces se hundan.
Нет такой глубины, на которую Шепард и его дружки не опустятся.
Ahí es cuando Dolan comenzó a sobornar a los secuaces políticos de Masconi.
Именно тогда судья Долан начал откупаться от политических дружков Маскони.
Estas son mis secuaces.
Это мои прислуги.
Con ocho secuaces.
С 8ю подсобниками.
No es suficiente lo que nos dieron sus dos secuaces.
Не достаточно того, что мы поймали двух ее сообщников.
¿Dónde están tus secuaces?
Где твои подопечные?
Todo lo que voy hacer es pasar el día con mis ex secuaces.
Все, что я буду делать проводить день с моими бывшими фаворитами.
¿No eres tan valiente sin tus secuaces?
Что, одному, без друзей хуево?
No solo los V superiores como tú y tus secuaces.
А не только высший ранг как ты и твои дружки.
Ni tú eres el Acertijo, ni nosotros tus secuaces.
Ты не наш босс, а мы не твои подчиненные.
El número de detenciones de terroristas o sus secuaces;
Число арестованных террористов или их сторонников;
¿El Sr. Mink hizo que sus secuaces los chantajearan?
Мистер Минк заставлял своих подчиненных шантажировать вас?
Entonces, los señores de la guerra y sus secuaces gobernaban el campo.
Тогда военноначальники и их банды управляли округой.
Buen trabajo, secuaces.
Отличная работа, помошничек.
¿Tú y tus secuaces?
Ты и твои припевалы?
No obstante, muchos de los secuaces más violentos de Habré todavía ocupan puestos de seguridad claves en la nueva administración
Однако, многие из самых жестоких приспешников Хабре до сих пор занимают ключевые посты в новой администрации, поэтому подобные выступления
Результатов: 109, Время: 0.0857

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский