SI TIENES UN PROBLEMA - перевод на Русском

если у тебя проблемы
si tienes un problema
si estás en problemas
если у тебя проблема
si tienes un problema

Примеры использования Si tienes un problema на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mi padre me enseñó que si tienes un problema, ve directamente al que manda.
Мой отец всегда учил меня, если у тебя проблемы, иди прямо к главному.
Si tienes un problema con Chuck, Entonces la perspectiva de un hombre podría ser útil.
Если у тебя проблемы с Чаком, тогда совет мужчины может быть полезным.
Jess, mira, si tienes un problema, vienes conmigo y lo solucionamos.
Джесс, слушай, если у тебя проблемы, ты можешь прийти, мы все обсудим.
Si tienes un problema con mi posición en las pensiones,
Если у тебя проблемы из-за моего отношения к пенсиям,
Como siempre digo, si tienes un problema, pon a Olivia Pope en ello.
Я всегда говорю, если у вас есть проблема, пусть Оливия Поуп разберется с ней.
Si tienes un problema en el colegio,¿con quién preferirías hablarlo?
Если бы у тебя была проблема в школе, с кем бы ты хотел поговорить?
Si tienes un problema de cualquier tipo-lios de dinero un mal matrimonio,
Если у вас проблемы- финансовые, семейные,вам исчезнуть.">
Yo vivo aquí, y si tienes un problema con el baño deberías decirlo ahora.
Я живу здесь. И если у тебя есть проблема с ванной, то скажи мне это прямо сейчас.
¡Si tienes un problema conmigo, págalo conmigo, no con esa niña!
Если у тебя со мной проблема, срывай ее на мне, а не этой девочке!
Si tienes un problema con la coartada de Tyler,
Если у вас проблемы с алиби Тайлера,
Si tienes un problema, si solucionarlo mejoraría tu vida, entonces soluciónalo.
Если у тебя есть проблемы, но есть решение, как сделать эту жизнь лучше, так сделай это.
así que si tienes un problema, háblalo con Princesa.
так что если у вас какие-то проблемы, говорите с Принцессой.
Bishop, si tienes un problema con que sea tu supervisora baja tu cono de helado, saca tu dedo
Бишоп, если у тебя есть проблемы с тем, что я твой инструктор, убери свое мороженое, забери свои чертовы пальцы ото рта,
Si tiene un problema, es con el juez.
Если у тебя проблемы, то это из-за судьи.
Si tiene un problema con las drogas, es su vida.
Если у тебя проблемы с наркотиками, то это твое личное дело.
Si tuviste un problema, debiste acudir a mí, como siempre.
Если у тебя возникают проблемы, ты должен приходить ко мне, как всегда.
Si tiene un problema, deje que nos encarguemos de ello.
Если у вас трудности, мы можем вас сменить.
Si tiene un problema sanguíneo los anticoagulantes no son--.
Если у твоего пациента проблемы с кровью, разжижители не самая.
Si, tengo un problema, de hecho!
Да, есть проблема, в самом деле!
También dijiste que si teníamos un problema, nos ayudarías.
А еще, ты сказал, что если у нас будет проблема, ты нам поможешь.
Результатов: 43, Время: 0.0652

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский