SON PARTE INTEGRANTE - перевод на Русском

являются неотъемлемой частью
son parte integrante
forman parte integrante
forman parte
forman parte integral
son parte integral
constituyen parte integrante
son parte inseparable
son una parte esencial
constituyen una parte integral
son parte inalienable
являются составной частью
forman parte
forman parte integrante
son parte integrante
son parte integral
constituyen una parte integral
son un componente
constituye parte integrante
являются неотъемлемым элементом
son parte integrante
forman parte integrante
составляют неотъемлемую часть
forman parte integrante
forman parte
son parte integrante
constituyen parte integrante
son una parte integral
constituye una parte intrínseca
constituyen una parte integral
являются неотъемлемыми компонентами
son parte integrante
son componentes esenciales
становятся неотъемлемой частью
forman parte
son parte integrante
pasan a formar parte integrante
se convierten en una parte integral
являются составными элементами
son parte integrante
forman parte
son elementos constitutivos
являются неотъемлемой составляющей
son parte integrante
forman parte
является неотъемлемой частью
es parte integrante
forma parte integrante
forma parte
es parte integral
forma parte integral
es inherente
es una parte esencial
constituye parte integrante
es una parte inalienable
es parte inseparable
является составной частью
forma parte
es parte integrante
forma parte integrante
es parte integral
constituye una parte integral
constituye parte integrante
являющихся неотъемлемой частью

Примеры использования Son parte integrante на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esas sugerencias son parte integrante del conjunto de reformas encaminadas a hacer que el Consejo sea más transparente,
Они являются неотъемлемой частью пакета реформ, предназначенного для того, чтобы сделать Совет более транспарентным, внушающим большее доверие
Reafirma que los derechos culturales son parte integrante de los derechos humanos,
Вновь подтверждает, что культурные права- это неотъемлемая часть прав человека,
Los derechos de todas las personas pertenecientes a las minorías son parte integrante de los derechos humanos
Права всех лиц, принадлежащих к меньшинствам, будучи неотъемлемой частью прав человека,
internacionales que prohíben toda forma de discriminación racial son parte integrante de esos exámenes.
запрещающие все формы расовой дискриминации, входят в программу таких экзаменов.
jurídicamente nula de que Jammu y Cachemira son parte integrante de la India.
юридически несостоятельную позицию, согласно которой Джамму и Кашмир является частью Индии.
las misiones políticas especiales son parte integrante del DOMP, el DAP y el DAAT.
специальных политических миссий, являются неотъемлемой составной частью ДОПМ, ДПВ и ДПП.
religiones hoy son parte integrante de la sociedad de Mauricio.
уважение к различным религиям стали неотъемлемой чертой маврикийского общества.
los tratados internacionales suscritos por la República son parte integrante indivisible del sistema legislativo nacional.
Азербайджанской Республики международные договоры, участницей которых является Азербайджанская Республика,- неотъемлемая составная часть системы национального законодательства.
El acceso al alimento y el derecho al alimento son especialmente importantes, por cuanto son parte integrante del derecho al desarrollo.
Особое значение имеют доступ к продовольствию и право на питание, поскольку они являются неотъемлемой частью права на развитие.
Nuestros esfuerzos en la esfera de los recursos hídricos son parte integrante del programa estratégico para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
Наши усилия на<< водном>> направлении являются частью стратегической программы достижения ЦРДТ.
Los derechos humanos son parte integrante de la visión de las Naciones Unidas y la Carta,
Права человека являются неотъемлемой частью концепции и Устава Организации Объединенных Наций
los espacios marítimos circundantes son parte integrante del territorio argentino ocupado ilegalmente por el Reino Unido desde 1833, en virtud de un acto de fuerza.
прилегающие к ним морские районы являются неотъемлемой частью территории Аргентины и незаконно оккупируются Соединенным Королевством с 1833 года после акта применения силы.
Subraya que los proyectos de efecto rápido son parte integrante de la planificación y el desarrollo de las misiones,
Подчеркивает, что проекты с быстрой отдачей являются составной частью не только процесса планирования
las normas generalmente aceptadas de derecho internacional son parte integrante del ordenamiento jurídico interno;
общепринятые нормы международного права являются составной частью внутренней правовой системы;
Constituyen más del 9% de la población y son parte integrante de la sociedad de Guyana,
Они составляют более 9 процентов населения и являются неотъемлемой частью гайанского общества,
los indicadores de progreso que son parte integrante del concepto de la presupuestación basada en los resultados.
показатели достижения результатов, которые являются неотъемлемым элементом концепции составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
Las armas nucleares no estratégicas son parte integrante del proceso de reducción de armas nucleares
Нестратегические ядерные вооружения являются неотъемлемой частью процесса сокращения ядерных вооружений
La Asamblea también ha subrayado que esos proyectos son parte integrante de la planificación y el desarrollo de las misiones,
Ассамблея также подчеркнула, что такие проекты являются составной частью процесса планирования
los valores de los derechos humanos son parte integrante de toda nuestra labor.
ценности прав человека составляют неотъемлемую часть всей нашей работы.
promoción de los derechos de la mujer son parte integrante de los derechos humanos
поощрение прав женщин являются неотъемлемым элементом прав человека
Результатов: 305, Время: 0.1097

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский