son parte integranteforman parte integranteforman parteforman parte integralson parte integralconstituyen parte integranteson parte inseparableson una parte esencialconstituyen una parte integralson parte inalienable
forman parte integranteforman parteson parte integranteconstituyen parte integranteson una parte integralconstituye una parte intrínsecaconstituyen una parte integral
являются неотъемлемыми компонентами
son parte integranteson componentes esenciales
становятся неотъемлемой частью
forman parteson parte integrantepasan a formar parte integrantese convierten en una parte integral
являются составными элементами
son parte integranteforman parteson elementos constitutivos
es parte integranteforma parte integranteforma partees parte integralforma parte integrales inherentees una parte esencialconstituye parte integrantees una parte inalienablees parte inseparable
Примеры использования
Son parte integrante
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Esas sugerencias son parte integrante del conjunto de reformas encaminadas a hacer que el Consejo sea más transparente,
Они являются неотъемлемой частью пакета реформ, предназначенного для того, чтобы сделать Совет более транспарентным, внушающим большее доверие
Reafirma que los derechos culturales son parte integrante de los derechos humanos,
Вновь подтверждает, что культурные права- это неотъемлемая часть прав человека,
Los derechos de todas las personas pertenecientes a las minorías son parte integrante de los derechos humanos
Права всех лиц, принадлежащих к меньшинствам, будучи неотъемлемой частью прав человека,
internacionales que prohíben toda forma de discriminación racial son parte integrante de esos exámenes.
запрещающие все формы расовой дискриминации, входят в программу таких экзаменов.
jurídicamente nula de que Jammu y Cachemira son parte integrante de la India.
юридически несостоятельную позицию, согласно которой Джамму и Кашмир является частью Индии.
las misiones políticas especiales son parte integrante del DOMP, el DAP y el DAAT.
специальных политических миссий, являются неотъемлемой составной частью ДОПМ, ДПВ и ДПП.
religiones hoy son parte integrante de la sociedad de Mauricio.
уважение к различным религиям стали неотъемлемой чертой маврикийского общества.
los tratados internacionales suscritos por la República son parte integrante indivisible del sistema legislativo nacional.
Азербайджанской Республики международные договоры, участницей которых является Азербайджанская Республика,- неотъемлемая составная часть системы национального законодательства.
El acceso al alimento y el derecho al alimento son especialmente importantes, por cuanto son parte integrante del derecho al desarrollo.
Особое значение имеют доступ к продовольствию и право на питание, поскольку они являются неотъемлемой частью права на развитие.
Nuestros esfuerzos en la esfera de los recursos hídricos son parte integrante del programa estratégico para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
Наши усилия на<< водном>> направлении являются частью стратегической программы достижения ЦРДТ.
Los derechos humanos son parte integrante de la visión de las Naciones Unidas y la Carta,
los espacios marítimos circundantes son parte integrante del territorio argentino ocupado ilegalmente por el Reino Unido desde 1833, en virtud de un acto de fuerza.
прилегающие к ним морские районы являются неотъемлемой частью территории Аргентины и незаконно оккупируются Соединенным Королевством с 1833 года после акта применения силы.
Subraya que los proyectos de efecto rápido son parte integrante de la planificación y el desarrollo de las misiones,
Подчеркивает, что проекты с быстрой отдачей являются составной частью не только процесса планирования
las normas generalmente aceptadas de derecho internacional son parte integrante del ordenamiento jurídico interno;
общепринятые нормы международного права являются составной частью внутренней правовой системы;
Constituyen más del 9% de la población y son parte integrante de la sociedad de Guyana,
Они составляют более 9 процентов населения и являются неотъемлемой частью гайанского общества,
los indicadores de progreso que son parte integrante del concepto de la presupuestación basada en los resultados.
показатели достижения результатов, которые являются неотъемлемым элементом концепции составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
Las armas nucleares no estratégicas son parte integrante del proceso de reducción de armas nucleares
Нестратегические ядерные вооружения являются неотъемлемой частью процесса сокращения ядерных вооружений
La Asamblea también ha subrayado que esos proyectos son parte integrante de la planificación y el desarrollo de las misiones,
Ассамблея также подчеркнула, что такие проекты являются составной частью процесса планирования
los valores de los derechos humanos son parte integrante de toda nuestra labor.
должно быть неотъемлемой частьюдолжно стать неотъемлемой частьюдолжна быть неотъемлемой частьюдолжно быть составной частьюдолжна стать неотъемлемой частью
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文