ser responsableincurrir en responsabilidadrendir cuentasasumir la responsabilidadresponsabilizarseencargadosiendo responsabilidadcargar con la responsabilidad
ser responsableincurrir en responsabilidadrendir cuentasasumir la responsabilidadresponsabilizarseencargadosiendo responsabilidadcargar con la responsabilidad
ser responsableincurrir en responsabilidadrendir cuentasasumir la responsabilidadresponsabilizarseencargadosiendo responsabilidadcargar con la responsabilidad
ser responsableincurrir en responsabilidadrendir cuentasasumir la responsabilidadresponsabilizarseencargadosiendo responsabilidadcargar con la responsabilidad
incurrirán en responsabilidadson responsablesson pasibles de responsabilidad
Примеры использования
Son responsables
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
los Estados no son responsables en general por el daño transfronterizo causado por entidades privadas.
как правило, не несут ответственности за трансграничный ущерб, причиненный частными субъектами.
líneas de responsabilidad y autoridad y dar al personal los medios que necesita para cumplir sus mandatos, de los cuales son responsables.
сотрудники должны получить средства, необходимые для выполнения их мандатов, и должны нести ответственность за достигнутые результаты.
Las Naciones Unidas son responsables del futuro del pueblo kanak
Организация Объединенных Наций несет ответственность за будущее канакского народа и не должна допустить,
el nuevo Gobierno del país nunca deben verse abrumados por pecados de los que no son responsables.
чернокожему населению Южной Африки и новому правительству страны не следует приписывать грехи, за которые они не несут ответственности.
Pensamos que las Naciones Unidas también son responsables de los infortunios y sufrimientos que aquejan actualmente al pueblo coreano.
Мы считаем, что Организация Объединенных Наций также несет ответственность за беды и страдания, которые корейский народ испытывает в настоящее время.
Según el artículo 41 del Código Penal, los menores de catorce años de edad… no son responsables por sus crímenes.
Согласно статье 41 Уголовного Кодекса, не достигшие 14- летнего возраста не несут ответственности за свои преступления.
Los médicos que no respeten estas normas son responsables de ello, sin perjuicio de la responsabilidad penal en caso de que el incumplimiento de la norma constituya una infracción penal.
Любой врач, не соблюдающий эти нормы, несет ответственность, без ущерба для уголовной ответственности, в случае, когда несоблюдение нормы представляет собой уголовное правонарушение.
De conformidad con el Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas, los Estados Miembros no son responsables por los gastos relacionados con las actividades de esos órganos de tratados.
В соответствии со статьей 17 Устава Организации Объединенных Наций государства- члены не несут ответственности за расходы, связанные с деятельностью таких договорных органов.
La comisión sigue manteniendo un registro de las personas respecto de las que tiene indicios razonables para creer que son responsables de los crímenes y violaciones señalados en sus informes.
Комиссия продолжает вести учет действий тех, кто, по ее обоснованному убеждению, несет ответственность за преступления и нарушения, отмеченные в ее докладах.
La Sra. Namgyel(Bhután) dice que los países menos adelantados son vulnerables a acontecimientos sobre los que no tienen control y de los que no son responsables.
Г-жа Намгьел( Бутан) говорит, что наименее развитые страны весьма восприимчивы к происходящим событиям, которые им неподконтрольны и за которые они не несут ответственности.
los ciudadanos deben cumplir estrictamente las obligaciones que les impone la Constitución y son responsables ante el Estado.
гражданин должен неукоснительно исполнять обязанности, возложенные на него Конституцией, и несет ответственность перед государством.
La Dirección de Gestión y la División de Tesorería son responsables de la aplicación de esta recomendación.
За осуществление этой рекомендации ответственность несут Бюро по вопросам управления и Казначейский отдел.
Los jóvenes no son responsables de las guerras, pero figuran entre sus principales víctimas.
Молодежь не несет ответственности за войны, однако находится в числе их основных жертв.
En caso de violación de dichas disposiciones por órganos estatales en el ejercicio de su deber, son responsables los órganos y el propio Estado.
В случае нарушения указанных положений государственными органами при выполнении их обязанностей ответственность несут как государственные органы, так и само государство.
Las dos partes en un matrimonio tienen derecho a ejercer control sobre sus bienes y son responsables por sus deudas.
Обе стороны брака обладают правом контролировать свое имущество и отвечать по своим долгам.
Además, en virtud del artículo 19, 3, son responsables de los daños que causan con sus actos ilícitos.
Кроме того, в соответствии с пунктом 3 они несут ответственность за ущерб, причиненный в результате их незаконных деяний.
Si bien los jueces son responsables, su responsabilidad no llega a que tengan que explicar sus sentencias ante otra institución.
Хотя судьи и являются подотчетными лицами, их подотчетность не предполагает представления другим институтам отчета о вынесенных ими решениях.
Son responsables de las muertes de miles de civiles inocentes
Они несут ответственность за гибель тысяч ни в чем не повинных гражданских лиц
Si bien los países en desarrollo no son responsables del cambio climático,
Хотя развивающиеся страны не несут ответственности за изменение климата, его последствия тяжелее всего ударят по тем,
Habida cuenta de que son responsables ante las organizaciones no gubernamentales
Поскольку они подотчетны как неправительственным организациям и женским группам,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文