TAMBIÉN DEBERÁ - перевод на Русском

должен также
también debe
debería asimismo
también tiene
debe además
следует также
también debería
también cabe
asimismo , debería
asimismo , cabe
también conviene
además , debe
también es preciso
debe igualmente
conviene asimismo
asimismo , es preciso
необходимо также
necesario también
necesario asimismo
igualmente necesario
preciso asimismo
también debe
también hay que
también se necesita
también se requiere
también es preciso
asimismo , debe
также должно
también debe
asimismo , debe
también tiene que
debe igualmente
además debe
также будет
también será
también tendrá
también estará
también habrá
también deberá
también seguirá
será igualmente
также обязан
también debe
también está obligado
tiene también la obligación
se requiere también
надлежит также
también debe
además , deberán
debería asimismo
предстоит также
también deberá
потребуется также
también será necesario
también se necesitará
también requeriría
exigirá también
también deberán
должна также
también debe
debería asimismo
también tiene que
debería además
debe igualmente

Примеры использования También deberá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El empleador también deberá facilitarle al trabajador un nuevo certificado en caso de pérdida o destrucción del certificado.
Работодатель также обязан выдать новую справку, если справка с места работника будет утеряна или придет в негодность.
el Representante Especial también deberá viajar entre la zona de la Misión
Специальному представителю потребуется также совершать поездки между районом миссии
En este contexto, también deberá examinarse cuidadosamente el equilibrio adecuado que ha de lograrse entre las evaluaciones,
В этом контексте необходимо также тщательно изучить вопрос об обеспечении должного баланса между оценками,
decisiones judiciales y administrativas también deberá basarse en ese principio.
административных постановлений и решений также должно опираться на этот принцип.
También deberá cambiar el proceso intergubernamental sobre el cambio climático, cuya evolución se
Необходимо также внести изменения в межправительственный процесс по вопросам изменения климата,
La UNCTAD también deberá ayudar a los países a desarrollar su sector de seguros con el objeto de favorecer el desarrollo.
ЮНКТАД должна также оказывать помощь странам в развитии их страхового сектора в целях получения выгод для процесса развития.
El examen también deberá abordar la cuestión fundamental de la disponibilidad de recursos financieros para la aplicación del Programa de Acción.
В рамках обзора необходимо также рассмотреть ключевой вопрос наличия финансовых ресурсов для осуществления Программы действий.
En el plan también deberá explicarse quién y cómo publicará el manual
В плане должно также содержаться пояснение того,
La UNMIL también deberá desempeñar un papel fundamental en la coordinación de la asistencia internacional en el ámbito legal y judicial.
МООНЛ должна также играть главную роль в координации международной помощи в правовом и судебном секторе.
En el próximo decenio el Movimiento Mundial en favor de la Infancia también deberá usarse como instrumento poderoso que permita realizar cambios en nuestro paradigma cultural del mundo.
В следующем десятилетии Всемирное движение в поддержку детей необходимо также использовать в качестве мощного инструмента для изменения нашей глобальной системы культурных ценностей.
El Estado parte también deberá asegurar la regularización de la situación de las trabajadoras domésticas en lo que respecta a la seguridad social.
Государство- участник должно также обеспечить официальное признание статуса домашней прислуги в области социального обеспечения.
El proceso de examen por países también deberá servir para reforzar los vínculos entre el marco macroeconómico y las estrategias sectoriales.
Механизмы страновых обзоров должны также послужить опорой для укрепления связей между основами макроэкономической политики и секторальными стратегиями.
La UNMIL también deberá desempeñar un papel fundamental en el fomento
МООНЛ должна также играть главную роль в поощрении
El seguimiento en el ámbito regional también deberá promover medidas de política regionales para que se tengan más en cuenta las necesidades de los PMA.
Механизмы последующих действий на региональном уровне должны также содействовать принятию таких принципиальных мер в масштабах региона, которые лучше учитывали бы потребности НРС.
Esta solución también deberá tener en cuenta los derechos de los albaneses de Kosovo, así como de toda su población.
Такое решение должно также учитывать права албанцев в Косово и всех тех.
También deberá ponerse a disposición de los trabajadores agua potable,
В распоряжение трудящихся должны также быть предоставлены питьевая вода,
También deberá tomar en cuenta la complementariedad de los mandatos
Управление должно также не забывать о взаимодополняемости мандатов
Ese año también deberá quedar finalizada una recolección exhaustiva de material educativo relacionado con los derechos humanos,
В этот год должны также завершиться комплексные мероприятия по сбору учебных материалов по правам человека
decisión administrativa también deberá basarse en este principio.
административных постановлений и решений должно также основываться на этом принципе.
el juez también deberá reunirse con peritos médicos,
судье должны также помогать медицинские эксперты- консультанты,
Результатов: 365, Время: 0.1321

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский