TANTO SE NECESITAN - перевод на Русском

столь необходимые
muy necesarios
tan necesarias
tanto necesitan
sumamente necesarios
крайне необходимые
esenciales
muy necesarios
indispensables
se necesitan con urgencia
sumamente necesarios
tan necesarios
imprescindibles
tanto se necesitan
столь необходимых
muy necesarios
tan necesarios
tanto se necesitan
sumamente necesarias
столь необходимую
tan necesaria
muy necesaria
tanto necesita
sumamente necesaria
tan necesitada
muy necesitado
столь необходимого
tan necesario
muy necesarios
tanto se necesita
tanto se precisa
sumamente necesario

Примеры использования Tanto se necesitan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la Iniciativa para los países pobres más endeudados resulta crucial para aliviar la carga de la deuda mediante la liberación de los recursos que tanto se necesitan a fin de erradicar la pobreza y alcanzar el desarrollo humano sostenible.
инициатива БСКЗ имеет особо важное значение для облегчения бремени задолженности на основе высвобождения столь необходимых ресурсов на цели ликвидации нищеты и устойчивого развития человеческого потенциала.
otros países de la región ni lograr los cambios que tanto se necesitan, corre el riesgo de quedar atrás.
ее неспособность не отставать от других стран в регионе и осуществить столь необходимые изменения сопряжена с риском того, что Босния и Герцеговина будет оставлена позади.
humanos para supervisar e informar periódicamente sobre la situación y aportar competencias en materia de derechos humanos que tanto se necesitan.
представления отчетов о положении дел и обеспечения столь необходимых специальных знаний в области прав человека;
la seguridad internacionales nos obligan a todos a aunar nuestros esfuerzos para emprender las reformas que tanto se necesitan.
безопасности, побуждают нас объединить все наши усилия в интересах проведения столь необходимых реформ.
palestina podrían dar lugar al ímpetu y a los renovados esfuerzos que tanto se necesitan para resolver el conflicto palestino-israelí si logran facilitar la reanudación de un proceso político genuino.
президентские выборы в Палестине могут послужить столь необходимым импульсом и оживить усилия по урегулированию палестино- израильского конфликта через содействие возобновлению подлинного политического процесса.
Podemos hacer esto proporcionando el apoyo y los recursos que tanto se necesitan para permitir que los Tribunales Internacionales especiales enjuicien a quienes son responsables de atrocidades tanto en Bosnia
Мы сможем добиться этого за счет предоставления столь необходимой поддержки и ресурсов, которые позволили бы специальным международным трибуналам добиться того, чтобы виновные в злодеяниях
aumentar radicalmente la absorción de mano de obra y generar las exportaciones que tanto se necesitan.
которые в потенциале могут значительно увеличить использование рабочей силы и генерировать крайне необходимый экспорт.
esperamos que contribuya a la movilización de los recursos financieros y tecnológicos que tanto se necesitan para lograr el desarrollo de Africa.
она будет способствовать мобилизации финансовых и технических ресурсов столь, необходимых для обеспечения развития Африки.
por vía aérea como el medio más eficaz de atraer inversiones y turismo y de crear los puestos de trabajo locales que tanto se necesitan.
наиболее эффективного пути привлечения инвестиций и туристов и создания столь необходимой занятости на местном уровне.
por vía aérea como el medio más eficaz de atraer inversiones y turismo y de crear los puestos de trabajo locales que tanto se necesitan.
наиболее эффективного пути привлечения инвестиций и туристов и создания столь необходимой занятости на местном уровне.
se concrete en los flujos de recursos que tanto se necesitan para el desarrollo de África.
приведет к притоку средств, столь нужных для развития Африки.
la deuda externa y otras deudas es dinero que no se invierte en los servicios sociales que tanto se necesitan.
на обслуживание внешней задолженности и других видов задолженности тратились средства, предназначавшиеся для столь необходимых социальных программ.
el medio ambiente y, sobre todo, brindar las oportunidades de empleo que tanto se necesitan.
особо важно, путем обеспечения столь необходимых возможностей в области занятости.
comunidad internacional bajo los auspicios de las Naciones Unidas, es justo decir que la falta de progreso en algunos ámbitos de aplicación puede atribuirse en parte a un compromiso débil en cuanto al suministro de recursos financieros y de otro tipo que tanto se necesitan para una plena aplicación.
эгидой Организации Объединенных Наций, было бы справедливо сказать, что отсутствие прогресса на некоторых направлениях может быть отнесено на счет неадекватной готовности выделить финансовые и другие столь необходимые ресурсы в целях обеспечения успешной имплементации обязательств.
en la zona vecina del sur del Sudán representa un riesgo para las operaciones humanitarias que tanto se necesitan en la región y pone más agudamente de relieve la necesidad de que todas las partes se comprometan a trabajar en esta cuestión.
северной части Уганды и в соседней южной части Судана ставит под угрозу столь необходимые гуманитарные операции в регионе и еще раз подчеркивает необходимость дальнейшего участия всех сторон в решении этого вопроса.
la disminución de los ingresos de exportación debido a la caída de los precios de los productos básicos son importantes factores externos que limitan la posibilidad de los gobiernos nacionales de reunir el capital suficiente para las inversiones que tanto se necesitan en el sector del transporte.
сокращение экспортных поступлений в результате снижения цен на сырьевые товары выступают важными внешними факторами, ограничивающими возможности национальных правительств в деле мобилизации достаточных ресурсов для столь необходимых инвестиций в транспортном секторе.
Por consiguiente, a falta de un tratamiento curativo o de una vacuna que tanto se necesitan, los efectos adversos del VIH/SIDA seguirán afectando durante muchos años todavía a un segmento significativo de la población mundial
Таким образом, в отсутствие столь необходимого лекарства и/ или вакцины отрицательные последствия ВИЧ/ СПИДа будут продолжать сказываться на значительной части мирового населения,
de desarrollo nacionales y movilizar, de manera más previsible, los recursos financieros que tanto se necesitan para la aplicación de los PAN.
также в целях мобилизации на более предсказуемой основе столь необходимых финансовых ресурсов для осуществления НПД.
las mejoras cualitativas y la ampliación de la prestación de servicios sociales que tanto se necesitan en gran parte del mundo en desarrollo,
правительства могли заложить прочную основу обеспечения столь необходимого качественного совершенствования и расширения обеспечения социальными
la consolidación de la paz y la seguridad que tanto se necesitan en esta subregión del África central.
поддержания и укрепления мира и безопасности, столь необходимых в Центральноафриканском субрегионе.
Результатов: 56, Время: 0.0692

Tanto se necesitan на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский