TIENE YA - перевод на Русском

уже имеет
ya tiene
ya cuenta
ya poseía
ya dispone
ya goza
ha tenido
уже есть
ya tiene
ya hay
ya está
hay
ya existe
ya es
уже располагает
ya cuenta
ya tenía
ya dispone
ya posee
уже сталкивается

Примеры использования Tiene ya на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el Tribunal de Apelación tiene ya pendientes 80 apelaciones,
Апелляционный суд уже сталкивается с проблемой 80 накопившихся нерассмотренных апелляций,
La Asociación“Parlamentarios por el Jubileo”, creado en 1997, tiene ya 260 miembros, provenientes de ambas cámaras del Parlamento italiano,
Созданная в 1997 году, ассоциация" Парла- ментарии за юбилей" насчитывает сейчас 260 членов, представляющих обе палаты итальянского парламента. Ассоциация выступает за
El Gobierno tiene ya la autoridad, mediante su control de los nombramientos,
Правительство уже сейчас располагает возможностями через контроль за назначениями,
En la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, el Equipo especial tiene ya el mandato de garantizar la coordinación y la coherencia en
В соответствии с Глобальной контртеррористической стратегией Организации Объединенных Наций эта Целевая группа уже наделена мандатом обеспечивать координацию
su abuelo, tiene ya 75 años
его деду, сейчас 75 лет, и автор опасается,
internacional de las Naciones Unidas que trabaja en Somalia tiene ya su base dentro del territorio, en especial en" Somalilandia" y" Puntlandia".
сотрудников Организации Объединенных Наций сейчас уже находятся в стране, прежде всего в" Сомалиленде" и" Пунтленде".
se fundó en diciembre de 1992 y tiene ya 1.200 miembros.
в настоящее время оно уже насчитывает 1 200 членов.
El envejecimiento de la población tiene ya efectos sociales,
Старение населения уже имеет социальные последствия,
el país en desarrollo tiene ya un mercado de valores viable.¿Deben
иная развивающаяся страна уже располагает жизнеспособным фондовым рынком.
Señala que la Comisión, que examina las presentaciones por conducto de subcomisiones integradas por siete miembros, tiene ya en su programa el examen simultáneo de sendas presentaciones de Australia,
Отмечает, что Комиссия, которая рассматривает представления в рамках подкомиссий из семи членов в каждой, уже имеет в своей повестке дня параллельное рассмотрение трех представлений,
el Canadá considera que la Asamblea General tiene ya a su servicio a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos
Канада считает, что Генеральная Ассамблея уже имеет в своем распоряжении Консультативный комитет по административным
a la luz de la descripción detallada que antecede de las maquinaciones constantes del régimen chadiano contra el Sudán, el Consejo tiene ya suficientes pruebas concluyentes de que el Gobierno del Chad ha sobrepasado todos los límites,
в свете вышеизложенной детальной информации о замышляемом в настоящее время чадским режимом заговоре против Судана Совет располагает теперь достаточно убедительными доказательствами того, что правительство Чада вышло за все пределы дозволенного,
en tanto la naturaleza del problema tiene ya una escala planetaria.
невозможно найти эффективного решения этой проблемы, поскольку она носит глобальный характер.
aceptación depende de la formulación de una reserva válida, lo que, en sí, tiene ya cierta eficacia jurídica.
сама возможность такого принятия зависит от формулирования действительной оговорки, которая как таковая уже имеет некоторые правовые последствия.
El periódico de Chernivtsi Versii(Versiones) publicó" Bukovina uzhe imeet' Kulturny landshaft' i budet imet Dom natsionalnosti"(" Bukovyna tiene ya su' escenario cultural'
Черновицкая газета" Версии" опубликовала материал" Буковина уже имеет" Культурный ландшафт"
Todos los territorios tienen ya un gobernante.
Везде уже есть правители.
¿Tenéis ya correspondencias?
Уже есть совпадение?
Pero la… Todos los Hellcats tienen ya una cita.
Но у всех чертовок уже есть пары.
Tiene, ya sabes.
Это, ну знаешь.
Los Acuerdos de Matignon tienen ya seis años.
Матиньонским соглашениям исполнилось уже шесть лет.
Результатов: 45, Время: 0.0669

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский