TRANSFIERA - перевод на Русском

передает
transmite
transfiere
remitirá
dice
envía
entregará
manda
comunica
pasa
someterá
перевести
traducir
transferir
redistribuir
trasladar
reasignar
convertir
redistribución
reubicar
передачи
transferencia
transmisión
transferir
traspaso
transmitir
traslado
entrega
remisión
remitir
trasladar
перечислить
enumerar
transferir
indicar
lista
mencionar
recapitular
enunciar
incluir
перенести
aplazar
trasladar
cambiar
transferir
mover
pasar
posponer
llevar
reprogramar
soportar
передающего
transmisor
transmite
transfiera
de transmisión
переключайте
cambien
transfiera
передать
asignar
transmitir
remitir
transferir
entregar
diera
someter
decir
trasladar
pasar
переводит
traduce
transfiere
traslada
передал
entregó
transmitió
dio
remitió
transfirió
pasó
envió
asignó
traspasó
dijo

Примеры использования Transfiera на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el futuro debe analizarse la posibilidad de que se transfiera del cuartel general al plano local cierta autoridad para sufragar gastos.
В будущем следует рассмотреть вопрос о том, чтобы передать определенные полномочия в отношении покрытия расходов из штаб-квартиры на местный уровень.
Gabriel quiere que le transfiera todas mis acciones a una empresa de inversiones que maneja.
Габриэль хочет, чтобы я перевел все свои активы на компанию- холдинг под его контролем.
se recomienda que la reclamación se transfiera de la India al Canadá.
эту претензию Индии рекомендуется передать Канаде.
La Relatora Especial reitera su llamamiento para que se detenga y transfiera al Tribunal Penal Internacional de La Haya a todos los acusados de crímenes de guerra.
Специальный докладчик вновь призывает к аресту и передаче Международному уголовному трибуналу в Гааге всех подозреваемых лиц, которым предъявлено обвинение в совершении военных преступлений.
La Comisión Consultiva también observa que se tiene previsto que la UNAMIR transfiera otros equipos al Tribunal Internacional para Rwanda al término del mandato de la misión.
Комитет также отмечает, что дополнительное оборудование МООНПР планируется передать Международному трибуналу по Руанде по завершении работы Миссии.
Con ello se facilitará que la Dirección transfiera personal de un lugar de destino a otro, según las necesidades de la Organización.
Это позволит Директорату эффективнее переводить сотрудников из одного места службы в другое в соответствии с существующими у Организации потребностями.
Por su parte, el estatuto del Tribunal Penal Internacional utiliza el término" entrega" para calificar el hecho de que un Estado transfiera a una persona al Tribunal.
В Статуте Международного уголовного суда для определения факта передачи государством лица Суду используется термин" передача".
Ahora altere el curso y transfiera sus sensores a mí, para que pueda monitorear su cumplimiento.
А сейчас измените курс, и передайте мне ваши сенсоры, чтобы я мог следить за вами.
Se espera que la fuerza multinacional transfiera esos dos campamentos a las autoridades iraquíes en enero
Предполагается, что многонациональные силы передадут эти два лагеря иракским властям в январе
Para promover los propósitos del presente Instrumento, cada Alta Parte Contratante que transfiera un arma que pueda dejar restos explosivos de guerra.
С целью популяризации целей настоящего документа каждая Высокая Договаривающаяся Сторона, передающая оружие, которое может генерировать взрывоопасные пережитки войны.
Se espera que el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia pronto transfiera los primeros casos de crímenes de guerra.
Международный уголовный трибунал по бывшей Югославии, как ожидается, вскоре передаст первое дело, связанное с военными преступлениями.
Una disposición en virtud de la cual el PNUD transfiera directamente a la Sede de la ONUDI el equivalente en moneda convertible;
Положение, в соответствии с которым ПРООН будет перечислять эквивалентные суммы в конвертируемой валюте непосредственно в Цент- ральные учреждения ЮНИДО;
En muchos casos las alianzas entre los sectores público y privado contribuyen a que el sector privado transfiera los costos al Estado
Во многих случаях ГЧП помогают частному сектору переложить расходы на государство,
Obtenga, adquiera, convierta, transfiera, guarde o utilice para
Приобретает, покупает, преобразует, пересылает, хранит или использует для себя
el Grupo ha dispuesto que la secretaría transfiera una de estas reclamaciones a la categoría" D".
Группа дала секретариату распоряжение отнести одну из этих претензий к разряду претензий" D".
La alianza puede suponer que el asociado externo transfiera fondos a la ONUDI.
Партнерство может как приводить, так и не приводить к переводу средств от внешнего партнера в ЮНИДО.
Cada chica tendrá afuera una tarjeta prepaga y me pasará un código de 14 dígitos para que yo le transfiera dinero directamente a su cuenta con solo presionar una tecla.
Каждая девушка получит карту вне тюрьмы, даст мне четырнадцатизначный код, и я буду переводить деньги прямо на их счет. Нажатием одной кнопки.
las características específicas del gas a la llegada, antes de que se transfiera a los gasoductos alemanes.
температуру и специфические характеристики газа перед тем, как перекачать его в немецкие газопроводы.
que una Parte transfiera a otra Parte de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6 se deducirá de la cantidad atribuida a la Parte que la transfiera10,11.
которые одна Сторона передает другой Стороне в соответствии с положениями статьи 6, вычитаются из установленного количества передающей Стороны 10/.
toda fracción de una cantidad atribuida, que transfiera una Parte a otra Parte con arreglo a lo dispuesto en el artículo 6
любая часть установленного количества, которые какая-либо Сторона передает другой Стороне в соответствии с положениями статьи 6 или статьи 17,
Результатов: 164, Время: 0.1021

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский