mayor participaciónaumento de la participaciónaumentar la participaciónmejorar la participaciónincrementar la participaciónampliación de la participaciónampliar la participacióncreciente participaciónfortalecimiento de la participaciónincremento de la participación
mayor participaciónparticipación más ampliaaumento de la participaciónmás participativoaumentar la participaciónincremento de la participaciónparticipación crecienteuna mayor implicaciónuna mayor presencia
aumentar la participaciónfortalecer la participaciónmayor participaciónreforzar la participaciónfomentar la participaciónmejorar la participaciónincrementar la participaciónpromover la participaciónaumento de la participaciónel fortalecimiento de la participación
mayor participaciónparticipación más activaaumento de la participaciónparticipar más activamentecreciente participaciónaumentar la participaciónmayor involucramientoincrementar la participaciónparticipación más intensa
aumentar la participaciónmayor participaciónampliar la participaciónmejorar la participaciónaumento de la participaciónpromover la participaciónincrementar la participaciónfomentar la participaciónfortalecer la participaciónpotenciar la participación
aumentar la participaciónparticipaciónmayor participaciónampliar la participaciónmejorar la participaciónaumento de la participación
Примеры использования
Un aumento de la participación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Un aumento de la participación en el ejercicio de evaluación: en el caso de un proyecto, la participación aumentó del 1% en un taller
Увеличение доли участвующих в оценке: в рамках одного из проектов показатель числа участников оценки увеличился с 1 процента на практикуме,
Por una parte, esa mejora dio lugar a un aumento de la participación masculina y femenina en el mercado laboral
Эти меры, с одной стороны, привели к возросшему участию мужчин и женщин в составе рабочей силы,
en general, un aumento de la participaciónde la mujer a nivel local.
свидетельствует в целом о расширении представленности женщин в органах местного управления.
lo que refleja tanto el incremento del apoyo estatal como un aumento de la participaciónde industrias altamente tecnológicas en la producción y el comercio internacionales.
отражает как увеличение государственной поддержки, так и увеличение доли высокотехнологичных и наукоемких отраслей в мировом производстве и торговле.
una gran mayoría de los países integrantes del grupo del PCI-- con economías tanto grandes como pequeñas-- han defendido un aumento de la participación nacional en futuras rondas.
значительное большинство стран из группы ПМС-- из числа как слабых, так и развитых в экономическом отношении-- высказываются за расширение участия стран в следующих циклах.
el mejoramiento de la coordinación entre distintas esferas normativas que han de regularse en los ámbitos nacional y local, y un aumento de la participaciónde los ciudadanos en la formulación de las políticas relacionadas con el envejecimiento,
улучшение на национальном и местном уровне координации действий в различных областях политики и более активное участие граждан в разработке политики по вопросам старения,
Irlanda del Norte, la estrategia" Positive for Youth" ha propiciado un aumento de la participaciónde los jóvenes en consejos
Северной Ирландии осуществление Стратегии позитивного отношения к молодежи привело к расширению участия молодежи в молодежных советах
Además, el PNUMA trabajará para facilitar un aumento de la participaciónde las entidades interesadas en los procesos de adopción de decisiones sobre medio ambiente
Кроме того, ЮНЕП будет проводить работу по содействию расширению участия заинтересованных сторон в процессе принятия решений по природоохранным вопросам охраны,
programas de permisos negociables), un aumento de la participación del sector privado,
la Acción Común de la Unión Europea en apoyo de la Convención sobre las armas biológicas de un manual sobre las medidas de fomento de la confianza den lugar a un aumento de la participación en 2010.
подготовка со стороны ГИП и за счет Совместных действий ЕС в порядке поддержки КБО руководства по МД приведут к расширению участия в 2010 году.
está asociada con un aumento de la participaciónde la mujer en el empleo,
она связана с повышением доли женщин на рынке труда,
se esfuerce para promover un aumento de la participaciónde los niños y los jóvenes en iniciativas encaminadas a prevenir y hacer frente a
вел работу по содействию более широкому вовлечению детей и молодежи в осуществление инициатив по предупреждению насилия в отношении детей
debe alentarse un aumento de la participaciónde la mujer como voluntaria en esas funciones;
необходимо поощрять расширение участия женщин добровольческой деятельности;
Social ha subrayado que" deberá alentarse un aumento de la participaciónde las organizaciones no gubernamentales de los países en desarrollo en las conferencias internacionales convocadas por las Naciones Unidas".
Социальный Совет отметил, что" следует поощрять более широкое участие неправительственных организаций из развивающихся стран в международных конференциях, созываемых в рамках Организации Объединенных Наций".
ha conducido a un aumento de la participaciónde las mujeres en las elecciones a los consejos municipales
ибо привело к расширению участия женщин в этих выборах, состоявшихся в декабре 2012 года:
los documentos de política prometen una mejor gestión en los asuntos públicos, un aumento de la participaciónde los ciudadanos, unas comunicaciones abiertas,
в программных документах содержатся обещания совершенствования системы государственного управления, расширения участия граждан, поддержания открытого диалога,
y que promoviera un aumento de la participaciónde las personas pertenecientes a la minoría romaní en los órganos electivos,
также содействовать повышению представленности лиц, принадлежащих к меньшинству рома, в выборных органах,
Si bien se ha observado un aumento de la participaciónde la mujer salvadoreña en la vida política nacional, la representante de
Хотя и отмечалось расширение участия сальвадорских женщин в политической жизни страны, представитель Сальвадора информировала Комитет о том,
China relacionó un aumento de la participaciónde las partes interesadas para aumentar la cooperación a nivel internacional.
Китай отметил, что расширение участия заинтересованных сторон связано с развитием сотрудничества на международном уровне.
También connota un aumento de la participaciónde ambos tipos de empresarios en el mercado.
Оно также подразумевает увеличение удельного веса обеих этих форм предпринимательства на рынке.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文