UN AUMENTO DE LOS RECURSOS - перевод на Русском

увеличение объема ресурсов
aumento de los recursos
incremento de los recursos
crecimiento de los recursos
aumentar los recursos
incrementar los recursos
un mayor volumen de recursos
увеличение ресурсов
aumento de los recursos
aumentar los recursos
incremento de los recursos
crecimiento de los recursos
incrementar los recursos
рост ресурсов
crecimiento de los recursos
aumento de los recursos
увеличить объем ресурсов
aumentar los recursos
más recursos
incrementar los recursos
mayores recursos
un aumento de los recursos
un incremento de los recursos
reforzar los recursos
расширения объема ресурсов
aumento de los recursos
увеличения объема ресурсов
aumentar los recursos
aumento de los recursos
incrementar los recursos
mayores recursos
incremento de los recursos
увеличения ресурсов
aumentar los recursos
aumento de los recursos
incrementar los recursos
incremento de los recursos
mayores recursos
acrecentar los recursos
más recursos
увеличению объема ресурсов
aumentar los recursos
aumento de los recursos
incrementar los recursos
mayores recursos
увеличении объема ресурсов
aumentar los recursos
aumento de los recursos
mayores recursos
incrementar los recursos
увеличению ресурсов
aumento de los recursos
incrementar los recursos
aumentar los recursos

Примеры использования Un aumento de los recursos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Un aumento de los recursos a nivel nacional no significaba automáticamente un aumento de las corrientes de recursos para los pobres;
Увеличение объема ресурсов на национальном уровне отнюдь не означает автоматического расширения потоков ресурсов,
dice que el informe del Secretario General recomienda un aumento de los recursos y del personal con cargo a la cuenta de apoyo sin presentar fundamentos suficientes.
говорит, что в докладе Генерального секретаря рекомендуется увеличить объем ресурсов вспомогательного счета и численность персонала, финансируемого из его средств, без достаточного обоснования такого увеличения.
Si bien es necesario un aumento de los recursos para fines específicos, se pueden utilizar los recursos existentes de manera más eficiente
Хотя целевое увеличение ресурсов необходимо, существуют возможности для более эффективного использования имеющихся ресурсов посредством повышенной мобильности персонала,
También se propone un aumento de los recursos(235.500 dólares)
Предлагается также предусмотреть рост ресурсов( 235 500 долл.
El Congreso Nacional aprobó en septiembre de 1996 una enmienda constitucional que prevé un aumento de los recursos para la enseñanza básica de 80 dólares por niño al año a 300 dólares.
В сентябре 1996 года Национальный конгресс внес в конституцию поправку, предусматривавшую увеличение объема ресурсов на сферу базового образования с 80 долл. США до 300 долл. США на одного ребенка в год.
El Director Ejecutivo valoró positivamente que los miembros de la Junta Ejecutiva observaran con agrado que el presupuesto institucional del UNFPA reflejaba una reducción de los costos administrativos y un aumento de los recursos para la ejecución de programas.
Директор- исполнитель с одобрением отметил, что члены Исполнительного совета удовлетворены тем, что в общеорганизационном бюджете ЮНФПА нашло отражение сокращение административных расходов и увеличение ресурсов, направляемых на осуществление программ.
para el bienio 1998-1999 se prevé un aumento de los recursos del programa ordinario.
на 1998- 1999 годы предусматривается увеличение объема ресурсов, предоставляемых по линии регулярной программы.
indicando que lo que buscaban no era un aumento de los recursos para el desarrollo como tal, sino la creación de lazos de asociación más eficaces para el desarrollo.
концепцию договора о развитии, отмечая, что они добиваются не увеличения объема ресурсов для целей развития как такового, а более эффективных партнерских отношений в целях развития.
La conversión de puestos temporarios en permanentes no significa un aumento de los recursos asignados al Centro,
Преобразование временных должностей в постоянные должности не означает увеличения объема ресурсов, выделяемых Центром,
solo puede subsanarse mediante un aumento de los recursos.
может быть решена только за счет увеличения ресурсов.
Lamentablemente, este reconocimiento no se tradujo en el pleno respaldo a las solicitudes de un aumento de los recursos, por lo que la Dependencia no ha tenido más remedio que ajustar en consecuencia sus programas anuales de trabajo.
К сожалению, эта конституция не нашла отражения в форме полностью поддержанной просьбы об увеличении объема ресурсов. Поэтому у Группы не было иного выбора, кроме как скорректировать свои годовые программы работы соответствующим образом.
sino también un aumento de los recursos destinados a la educación,
но также и увеличения объема ресурсов, выделяемых на образование,
a sus comunidades se requerirá un aumento de los recursos y la cooperación entre los Estados afectados y otros.
их общин потребует увеличения ресурсов и расширения сотрудничества между затрагиваемыми и другими государствами.
se adhirió plenamente a un llamamiento para lograr un aumento de los recursos a fin de mantener y ampliar la labor de la Secretaría en esta esfera.
полностью поддержала призыв к увеличению ресурсов, предназначенных для продолжения и расширения работы Секретариата в этой области.
de los recursos internos, las estrategias deben abarcar un aumento de los recursos públicos destinados a los bosques
соответствующие стратегии должны быть направлены как на увеличение государственных ресурсов для лесного хозяйства,
Su delegación solicita un aumento de los recursos del Consejo para que el Alto Comisionado pueda demostrar el mismo interés en los derechos económicos,
Делегация Судана обращается с просьбой об увеличении ресурсов Совета, чтобы Верховный комиссар мог проявлять такой же интерес к экономическим,
Varias asociaciones han dado como resultado un aumento de los recursos, bien para el UNIFEM o para iniciativas muy
В ряде случаев сотрудничество привело к увеличению объема ресурсов, либо для ЮНИФЕМ, либо на цели осуществления деятельности,
en el programa ordinario de cooperación técnica se propone un aumento de los recursos para sufragar viajes oficiales de funcionarios de 1.735.900 dólares,
в рамках регулярной программы технического сотрудничества объем ресурсов на официальные поездки сотрудников предлагается увеличить на 1 735 900 долл.
que incluye un aumento de los recursos de 200.800 dólares,
отражающие рост объема ресурсов на 200 800 долл. США,
El cuadro 13 indica un aumento de los recursos del programa de salud de 7,2 millones de dólares(6,1%)
В таблице 13 выше указано увеличение ресурсов по программе в области здравоохранения на 7, 2 млн. долл.
Результатов: 126, Время: 0.1175

Un aumento de los recursos на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский