UN DELITO COMETIDO - перевод на Русском

преступление совершенное
правонарушение совершенное
совершение преступления
delito
comisión de un delito
crimen
una infracción
преступлением совершенным
преступления совершенного

Примеры использования Un delito cometido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La única ejecución que ha tenido lugar desde entonces ha sido la de un soldado condenado por un tribunal militar por un delito cometido durante el servicio militar.
Единственной казнью, которая была приведена в исполнение за прошедшее с тех пор время, была казнь военнослужащего, осужденного военным трибуналом за преступление, совершенное во время прохождения военной службы.
el incidente que causó la muerte de un oficial armenio no puede considerarse un delito cometido por motivos étnicos,
в результате которого был убит армянский офицер, не может рассматриваться в качестве преступления, совершенного по этническим мотивам,
La culpabilidad de un delito cometido por un nacional de la República Eslovaca, o por un extranjero con residencia
Ответственность за уголовное преступление, совершенное за пределами территории Словакии гражданином Словацкой Республики
haya sido sentenciado o sobre el que se haya abierto una causa por un delito cometido o supuestamente cometido en un país extranjero podrá ser extraditado-cuando se solicite- para que pueda ser juzgado
в отношении которого было начато преследование по обвинению в преступлении, совершенном или, как утверждается, совершенном в иностранном государстве, может быть выдан- по запросу- для целей преследования
no sobreseída por un delito cometido premeditadamente, así como las personas condenadas por delitos premeditados graves
неснятую судимость за умышленные преступления, а также лиц, осуждавшихся за умышленные тяжкие
del dictamen del Comité, dejan claramente espacio para acusar a T. por un delito cometido en Malasia.
упомянутые в пункте 4. 2 соображений Комитета, явно оставляют открытой дверь для предъявления Т. обвинения в совершении преступления в Малайзии.
En particular, incluyen el principio de que no es necesario el consentimiento de la parte agraviada para abrir la investigación de un delito cometido contra un allegado.
К их числу, в частности, относится тот принцип, согласно которому согласие потерпевшей стороны не является обязательным условием для начала расследования по уголовному преступлению, в котором принимало участие близкое лицо.
quien había sido condenado a muerte por un delito cometido antes de los 18 años.
который был приговорен к смертной казни за преступление, которое он совершил в возрасте моложе 18 лет.
Tampoco se les debe procesar con vistas a ejecutar una sentencia por un delito cometido antes de entregarse, diferente del delito por el que se les ha extraditado.
Кроме того, этих лиц нельзя привлекать к суду с тем, чтобы вынести приговор в отношении преступления, совершенного до их выдачи и не являющегося преступлением, ставшим основанием для выдачи.
sea culpable de un delito cometido fuera del territorio de la República Democrática Popular Lao, también será responsable penalmente.
проживающие в Лаосской Народно-Демократической Республике, в случае совершения уголовных преступлений за пределами Лаосской Народно-Демократической Республики также несут уголовную ответственность.
un extranjero al que se persigue por un delito cometido en otro país y que ha obtenido asilo en Dinamarca puede beneficiarse de la reunificación de la familia.
может ли воспользоваться правом на воссоединение семьи иностранец, преследуемый в другой стране за правонарушение и получивший убежище в Дании.
el artículo 4 del Código Penal, para que abarque un delito cometido por cualquier persona contra la propiedad de cualquier ciudadano
статьей 4 Уголовного кодекса юрисдикция может также распространяться на преступление, совершенное любым лицом в отношении имущества любого подданного
nadie podrá ser condenado por un delito cometido entre las edades de 10
ни одно лицо не может быть осуждено за преступление, совершенное им в возрасте от 10 до 13 лет,
sometida a ninguna otra restricción de libertad personal en el territorio del Estado parte requirente por un delito cometido con anterioridad al entrega, salvo que se trate de.
задержано, передано какому-либо третьему государству или подвергнуто другим ограничениям личной свободы за преступление, совершенное до передачи, за исключением случаев.
ya que se trataba de una causa compleja en la que se investigaba y juzgaba un delito cometido por una organización criminal y se juzgaba simultáneamente a diez personas,
речь шла о сложном деле, связанном с расследованием и разбирательством преступления, совершенного целой шайкой, и по нему одновременно проходили десять человек.
que debía ser ejecutado el 22 de junio de 2000 en cumplimiento de una pena de muerte por un delito cometido cuando tenía 17 años de edad.
известного также под именем Гари Грэма, смертный приговор в отношении которого, вынесенный за преступление, совершенное им в возрасте 17 лет, планировалось привести в исполнение 22 июня 2000 года.
había sido condenada por un delito cometido antes de la modificación pertinente del Código Penal en 1992.
было осуждено за преступление, совершенное до внесения соответствующих изменений в Уголовный кодекс в 1992 году.
es decir la participación de un superior en un delito cometido por una persona sometida a su autoridad, o un delito cometido por orden de un superior.
совершенном подчиненным ему лицом, или преступление, совершенное по приказу вышестоящего начальника.
según una ley pakistaní, pueda ser juzgada por un delito cometido fuera del Pakistán quedará sujeta a las disposiciones del presente código respecto de todo acto cometido fuera del Pakistán de la misma manera que
которое по любому пакистанскому закону подлежит привлечению к уголовной ответственности за преступления, совершенные за пределами Пакистана, применяются меры в соответствии с положениями указанного Уложения за любой акт, совершенный за пределами Пакистана, тем же образом,
el Gobierno tiene la facultad discrecional de entregar a otro Estado a una persona acusada de un delito o condenada por un delito cometido en la jurisdicción del otro Estado,
усмотрению может передать иностранному государству лиц, обвиняемых в совершении преступлений или осужденных за преступления, совершенные в пределах юрисдикции этого государства,
Результатов: 84, Время: 0.1014

Un delito cometido на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский