UN GRAN HONOR - перевод на Русском

большая честь
gran honor
es un honor
gran privilegio
gran placer
un privilegio
honra
un alto honor
grato honor
огромная честь
gran honor
un gran privilegio
un tremendo honor
enorme honor
великая честь
gran honor
un gran privilegio
grandísimo honor
высокая честь
gran honor
alto honor
для меня большая честь
para mí un gran honor
me honra
un honor para mí dirigirme
es un privilegio para mí
para mí un gran placer
un alto honor
estoy muy honrado
me complace mucho
большой честью
gran honor
privilegio
honra
un inmenso honor
огромной честью
gran honor
великую честь
gran honor
огромную честь
gran honor
высокой честью

Примеры использования Un gran honor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es un gran honor para mí.
Es un gran honor servir en la Guardia de la Noche.
Служить в Ночной Страже- великая честь.
Lo que te pide es un gran honor para ti.
Эта его просьба- великая честь для тебя.
Es un gran honor servir en la Guardia de la Noche.
Служить в Ночном Дозоре- великая честь.
No, es un gran honor.
Нет, это великая честь.
Y será un gran honor, señor.
Это будет великой честью, сэр.
Ha sido un gran honor servir a esta comunidad.
Я был удостоен великой чести служить своему городу.
Es un gran honor.¿Los hombres serán exhibidos en la villa?
Этo- бoльшая честь. Наших людей пpиведут на виллу?
Dormir con el jefe es considerado un gran honor.
А спать с начальником считается высшей честью.
La Abadesa dice que es un gran honor.
Аббатиса сказала это честь великая.
El dar limosna a jóvenes Brahmines era considerado un gran honor.
Давать подаяние юным Брахманам считалось высочайшей честью.
Es un gran honor.
Это большая честь для меня.
Sería un gran honor tener tu mano.
Для меня великая честь предложить тебе руку.
Es un gran honor, un privilegio y un placer tenerlos entre nosotros.
Для нас большая честь, привилегия и радость иметь их у нас.
Esto es un gran honor, señor… pero debo rechazarlo.
Это невероятная честь, сир… от которой я должен отказаться.
Es un gran honor para nosotros.
Для нас большая честь.
Es un gran honor… Ser considerado… entre.
Для меня большая честь находиться среди.
Me hace un gran honor un gran honor..
Это большая честь для меня. Большая честь..
Considero un gran honor invitar a su hija esta noche al Grand Royal.
Сочту за огромную честь пригласить Вашу дочь сегодня вечером в Гринь- аяй.
Es un gran honor que nos visiten aquí en medio de lo salvaje.
Для нас большая честь, что вы приехали к нам сюда в эту глушь.
Результатов: 581, Время: 0.0679

Un gran honor на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский