Примеры использования
Un grave problema
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Los participantes concluyeron que el clima internacional del momento representaba un grave problema para la promoción y protección de los derechos humanos.
Участники пришли к выводу о том, что нынешний международный климат создает серьезные трудности для поощрения и защиты прав человека.
La politización de la justicia internacional sigue constituyendo un grave problema para el Sudán y para muchos otros países.
Политизация международного правосудия остается серьезным вопросом для Судана и многих других стран.
continuará siendo un grave problema en el futuro inmediato.
2010 годов и останется серьезным вопросом в ближайшем будущем.
la violencia en el hogar es un grave problema en los Países Bajos.
насилие в семье является значительной проблемой в Нидерландах.
de la Comisión de Reforma Legislativa sigue siendo un grave problema.
Комиссии по проведению правовой реформы по-прежнему остаются значительной проблемой.
dice que la violencia social es un grave problema en la región de América Latina y el Caribe, especialmente en su país.
что социальное насилие-- серьезная проблема в странах Латинской Америки и Карибского бассейна, особенно в его стране.
Relación con las Naciones Unidas. Un grave problema que lleva a adoptar decisiones equivocadas, es ver enemigos
Отношения с Организацией Объединенных Наций: Серьезная проблема, ведущая к принятию неправильных решений,- видеть врагов там,
lo cual suponía un grave problema sanitario, con una tasa de prevalencia inusualmente más alta entre las mujeres.
что создает серьезные проблемы для сектора здравоохранения, и при этом необычно высокая заболеваемость наблюдается среди женщин.
Reconociendo que el cambio climático constituye un grave problema que puede afectar al mundo en su totalidad.
Признавая, что изменение климата является серьезным вызовом, который потенциально может оказать воздействие на любую часть мира.
Observó que el establecimiento de perfiles raciales es un grave problema de derechos humanos que afecta a millones de personas de ascendencia africana que viven en Europa.
Он отметил, что расовое профилирование- это серьезная проблема в области прав человека, которая затрагивает миллионы лиц африканского происхождения, проживающих в Европе.
La falta de controles en la frontera entre Kenya y Somalia hace que el tráfico ilícito de armas plantee un grave problema tanto a las autoridades
В граничащем с Сомали районе Кении из-за отсутствия пограничного контроля незаконная торговля оружием создает серьезные проблемы как для правительства, так
Además, Jerusalén oriental sufre un grave problema de drogas y de una alta tasa de deserción escolar en los grados sexto a noveno;
Кроме того, в Восточном Иерусалиме ощущается острая проблема наркотиков и большой процент учащихся 6- 9 классов бросает учебу;
Los Ministros reconocieron que la esclavitud y la trata de personas siguen siendo un grave problema para la humanidad y que se requiere una respuesta internacional concertada.
Министры признали, что рабство и торговля людьми по-прежнему являются серьезным вызовом человечеству, диктующим необходимость принятия международным сообществом согласованных мер.
pese a que ya experimentaba un grave problema de desempleo.
уже имелась серьезная проблема безработицы.
Es evidente que la persistencia de un crecimiento rápido de la población es un grave problema para el desarrollo de estos países en el futuro.
Совершенно очевидно, что сохранение высоких темпов роста населения создает серьезные проблемы для дальнейшего развития этих стран.
Todos somos conscientes de que, si bien el paludismo sigue siendo un grave problema de salud en todo el mundo,
Мы все хорошо знаем, что хотя малярия остается крупной проблемой здравоохранения во всем мире,
Dijo que la falta de suficientes recursos ordinarios representaba un grave problema para la organización, dado que esos recursos eran su base fundamental.
Он заявил, что недостаточность регулярных ресурсов является серьезным вызовом для организации, поскольку эти ресурсы составляют ту основу, на которой зиждется деятельность всей организации.
El envejecimiento es un grave problema para China, al
Старение- это острая проблема в Китае, и защита прав
los bajos precios constituyen un grave problema para los exportadores de productos básicos.
снижение цен создает серьезные проблемы для экспортеров сырья.
Sin embargo, hay un grave problema para abrir hogares infantiles en los oblasts de Talas y Naryn.
Однако стоит острая проблема открытия детских домов в Таласской и Нарынской областях.
остается серьезной проблемойпо-прежнему является серьезной проблемойпопрежнему является серьезной проблемойостается крупной проблемойостается существенной проблемой
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文