UNA EXPLORACIÓN - перевод на Русском

исследование
estudio
investigación
exploración
encuesta
investigar
análisis
estudiar
разведку
exploración
reconocimiento
prospección
inteligencia
explorar
ISI
explotación
información
servicio secreto
изучения
estudiar
examinar
estudio
examen
explorar
investigar
investigación
analizar
aprender
aprendizaje
сканирование
escáner
escaneo
escanear
exploración
barrido
scan
tomografía
TAC
ESCANER
ecografía
исследования
estudio
investigación
exploración
encuesta
investigar
análisis
estudiar
разведки
inteligencia
exploración
reconocimiento
información
prospección
ISI
intelligence

Примеры использования Una exploración на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el programa se cita a mujeres de 20 a 64 años para hacerse una exploración al menos una vez cada cinco años.
В рамках данной программы женщинам в возрасте 20- 64 лет предлагается проходить обследование по меньшей мере раз в пять лет.
Se trata de una evaluación retrospectiva del proceso de desarrollo humano en Marruecos desde que se recuperó la independencia y de una exploración de horizontes y perspectivas.
В данном случае речь идет о ретроспективной оценке процесса развития человеческого потенциала в Марокко начиная с момента обретения независимости и о поиске новых горизонтов и перспектив.
estos comentaristas han tratado la novela como una exploración de la familia, el trauma,
его политический фокус, они рассматривали роман как исследование семьи, травм
A fin de asegurar una exploración y una explotación racionales de los recursos mencionados
Для того чтобы обеспечить рациональную разведку и эксплуатацию соответствующих ресурсов
Una exploración de las perspectivas de ampliar el programa actual encaminado a la mejora de la eficacia de la ayuda,
Изучения перспектив расширения круга текущих задач, связанных с повышением
Opinamos que, para lograr una exploración puramente pacífica del espacio ultraterrestre, el mecanismo jurídico actual debería fortalecerse,
Мы считаем, что для достижения цели исключительно мирного исследования космического пространства необходимо укрепить нынешний юридический механизм,
El satélite observa las fuentes de los rayos X celestes en la banda de energía amplia de 0,1 a 300 keV para lograr una exploración sistemática, integrada y exhaustiva de las fuentes galácticas y extragalácticas.
Аппаратура спутника ведет наблюдение за космическими рентгеновскими источниками в широкой энергетической зоне, 1- 300 кэв в целях систематического, комплексного и всеобъемлющего исследования галактических и внегалактических источников.
Vemos que el cero de la función zeta de Reimann corresponde a singularidades en el espacio-tiempo singularidades en el espacio-tiempo y y la teoría convencional de números se desmorona cuando la sujetamos a una exploración relativista.
Мы видим, что нули Зета функции Реймана,… являются особыми точками в пространстве и времени,… особыми точками в пространстве и времени--… и стандартная численная теория разбивается перед лицом релятивистских исследований.
demás ha sido una exploración interesante que ha intentado volver al modelo estándar,
является интересным исследованием, которое пытается вернуться назад к стандартной модели, но так
Por lo tanto, yo los alentaría a que hagan a nivel individual, una exploración tan hacia atrás
Поэтому я призвал бы на индивидуальном уровне исследовать прошлое настолько далеко,
Por lo tanto, yo los alentaría a que hagan a nivel individual, una exploración tan hacia atrás
Поэтому я призвал бы на индивидуальном уровне исследовать прошлое настолько далеко,
Está viendo una exploración de vida a cientos de kilómetros,
как живет экспедиция за тысячи километров от нее,
Es un viaje al territorio extranjero de la vida de alguien, un viaje, una exploración que puede llevarte a lugares a los cuales nunca soñaste ir
Это путешествие по неизведанным уголкам чьей-то жизни. Путешествие, исследование, которое может привести вас туда, где вы даже не надеялись побывать, и до сих пор не верите,
aumentando el costo del capital para las empresas que lleven a cabo un desarrollo y una exploración irresponsables de petróleo,
повышением стоимости капитала для фирм, осуществляющих безответственное развитие, а также разведку нефти, газа
A la luz de los recientes acontecimientos científicos, que hacen factible una exploración y recuperación subacuática mucho más extensa
В свете недавних научных открытий, которые по сравнению с прошлыми возможностями позволяют производить такие более обширные подводные исследования и извлечение таких объектов,
Kazajstán se une a otros Estados Miembros para pedir una exploración pacífica del espacio,
Казахстан вместе с другими государствами- членами призывает к исследованию космического пространства в мирных целях,
Un examen de las amenazas, incluidos los efectos acumulativos,">que suponen para las especies marinas las actividades humanas indirectas y una exploración de los enfoques prácticos basados en el ecosistema encaminados a paliar esas amenazas.
для морских организмов в результате опосредованной деятельности человека и изучение практических экосистемных подходов в целях уменьшения таких угроз.
¿Puede una exploración mayor de los instrumentos basados en el mercado,
Может ли дальнейшая разработка рыночных инструментов, таких, как торговля квотами на выбросы,
sea evidente que el reglamento no es adecuado para poner al contratista en condiciones de realizar una exploración en forma eficaz y eficiente.
технологии становится очевидным, что Правила не могут обеспечить контрактору адекватную возможность вести разведку эффективным и экономичным образом.
sea evidente que el Reglamento no es adecuado para poner al contratista en condiciones de realizar una exploración en forma eficaz y eficiente.
технологий становится очевидным, что правила не могут адекватно обеспечить контрактору возможность проведения разведки эффективным и экономичным способом.
Результатов: 51, Время: 0.0567

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский