UNOS PRINCIPIOS RECTORES - перевод на Русском

руководящих принципов
directrices
principios rectores
orientaciones
руководящие принципы
directrices
principios rectores
orientaciones
pautas
lineamientos
principios orientadores

Примеры использования Unos principios rectores на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Unidas respecto de la reforma del sector de la seguridad sea coherente y congruente consiste en establecer unos principios rectores básicos partiendo de la experiencia adquirida,
последовательного подхода Организации Объединенных Наций к реформе сектора безопасности является выработка основных руководящих принципов на основе накопленного опыта,
las necesidades actuales del sistema jurídico lao, se establecían unos principios rectores destinados a instaurar un Estado regido por la primacía de la ley y se preveía la adopción de medidas al respecto.
в котором открыто говорится о существующих потребностях лаосской правовой системы и излагаются руководящие принципы и меры, необходимые для создания государства, управляемого согласно принципу верховенства права.
para que participen en colaboraciones multisectoriales basadas en unos principios rectores que comprenden, entre otras cosas, la aceptación de los valores de las Naciones Unidas de justicia,
организаций гражданского общества на основе руководящих принципов, которые, в частности, предусматривают признание таких ценностей Организации Объединенных Наций,
sobre la base de los distintos instrumentos internacionales vigentes, unos principios rectores sobre la aplicación de las normas de derechos humanos en el contexto de la lucha contra la extrema pobreza.
на основе различных имеющихся международных документов, руководящих принципов по вопросу об осуществлении действующих норм и стандартов в области прав человека в контексте борьбы с крайней нищетой.
una orientación y unos principios rectores unificados.
направленностью и комплексом руководящих принципов.
de conformidad con unos principios rectores que garanticen su flexibilidad,
действенности в соответствии с руководящими принципами для обеспечения того, чтобы они были гибкими,
Principios y directrices de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas",">publicado en enero de 2008 ha supuesto un importante paso adelante en el establecimiento de una visión y unos principios rectores unificados para los Departamentos y los asociados en las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
который был издан в январе 2008 года, принес значительную пользу в плане изложения единого видения и руководящих принципов департаментов и миротворческих партнеров Организации Объединенных Наций.
Inmediatamente después del tsunami del Océano Índico ocurrido en diciembre de 2004, el mismo Grupo de Trabajo interinstitucional formuló unos principios rectores sucintos sobre los niños no acompañados
Сразу же после цунами в Индийском океане в декабре 2004 года эта межучрежденческая группа разработала краткие Руководящие принципы в отношении несопровождаемых и разлученных с семьями
la seguridad, el Subgrupo de Trabajo sobre la Participación de los Jóvenes en la Consolidación de la Paz de la Red Interinstitucional de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Juventud elaboró unos principios rectores sobre la participación de los jóvenes en la consolidación de la paz.
Рабочая подгруппа по вопросам участия молодежи в миростроительстве Межучрежденческой сети Организации Объединенных Наций по вопросам развития молодежи разработала Руководящие принципы участия молодежи в миростроительстве.
se propone proporcionar un marco conceptual y unos principios rectores para la" ciudad de derechos humanos", sobre la base de un análisis de estudios de casos
намерен предоставить концептуальные рамки и руководящие принципы для" городов прав человека" на основе анализа практических проблем
firmado en 2008; el Marco proporciona unos principios rectores comunes para trabajar con las autoridades
указанные рамки содержат общие руководящие принципы сотрудничества с национальными органами
otros asociados pertinentes, unos principios rectores del turismo sostenible de conformidad con el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente
разработку руководящих принципов в области устойчивого туризма в соответствии с полномочиями Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде
La equidad debe, pues, seguir siendo un principio rector.
Ввиду этого руководящим принципом должно оставаться равенство.
La integración de la perspectiva de género es un principio rector del servicio civil.
Учет гендерных аспектов стал руководящим принципом прохождения государственной службы.
La transparencia es un principio rector en la adopción de decisiones dentro de la Oficina P10.
Гласность является руководящим принципом при принятии решений в УВКПЧ.
Los derechos humanos deben ser un principio rector para el desarrollo.
Уважение прав человека должно стать руководящим принципом развития.
El logro de un equilibrio entre las distintas regiones debía ser un principio rector de las actividades de cooperación técnica.
Одним из руководящих принципов технического сотрудничества должно быть нахождение соответствующего баланса между различными регионами.
Éste siempre ha sido un principio rector de la cooperación para el desarrollo en el marco de las Naciones Unidas y en años recientes ha sido objeto de renovado interés.
Принцип национального исполнения неизменно является одним из руководящих принципов в контексте сотрудничества Организации Объединенных Наций в области развития, и в последние годы ему вновь уделяется особое внимание.
La equidad e igualdad de género ha sido un principio rector clave del Programa nacional mínimo común del Gobierno de la India.
Гендерная справедливость и гендерное равенство являются двумя главными руководящими принципами Национальной программы единого минимума, осуществляемой правительством Индии.
El Sr. Alday González(México) dice que el derecho inalienable de los pueblos a la libre determinación es un principio rector de la política exterior de México.
Гн Альдай Гонсалес( Мексика) говорит, что одним из руководящих принципов внешней политики Мексики является осуществление неотъемлемого права народов на самоопределение.
Результатов: 42, Время: 0.0865

Unos principios rectores на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский