VARIOS DEBATES - перевод на Русском

несколько обсуждений
varios debates
ряд обсуждений
varios debates
una serie de conversaciones
una serie de debates
ряд дискуссий
varios debates
varias conversaciones
una serie de debates
несколько дискуссий
varios debates

Примеры использования Varios debates на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la UNCTAD celebró varios debates que dieron lugar a la formulación de nuevas propuestas de políticas.
ЮНКТАД провела серию обсуждений, в результате которых были разработаны предложения относительно новой политики.
En este sentido, el Fondo organizó varios debates de política y foros sobre el fomento de asociaciones de colaboración que reunieron a colegas de las Naciones Unidas con funcionarios ejecutivos de empresas
В этой связи ФМПООН организовал ряд обсуждений по стратегическим вопросам и форумов по вопросам налаживания партнерских отношений, в ходе которых партнеры из системы Организации
promovió varios debates de expertos para evaluar los avances logrados en el proceso de aplicación de la Convención,
ЮНИСЕФ организовал ряд дискуссий с участием экспертов для оценки достижений в осуществлении Конвенции
había celebrado varios debates sobre esta cuestión, Tailandia opinaba que se trataba de una tendencia emergente que el Congreso debería examinar más a fondo.
и провел ряд обсуждений, касающихся этого вопроса, Таиланд полагал, что данный вопрос представляет собой намечающуюся тенденцию, которая должна быть более подробно обсуждена на Конгрессе.
A tal efecto, desde entonces la secretaría ha llevado a cabo varios debates y consultas que han permitido definir iniciativas encaminadas a reforzar la organización, y al mismo tiempo
С этой целью секретариат провел с тех пор ряд дискуссий и консультаций, которые помогли определиться с новыми инициативами, направленными на укрепление организации, а также добиться прогресса в деятельности,
Desde entonces se han celebrado varios debates sobre las amenazas intersectoriales para la paz y la seguridad internacionales, sobre todo en 2010,
После этого состоялось несколько дискуссий, например во время французского председательства в 2010 году( многоуровневые угрозы международному миру
el Consejo celebró varios debates, incluida una consulta oficiosa el 10 de abril para intercambiar opiniones sobre el texto.
Совет провел ряд обсуждений, включая состоявшиеся 10 апреля неофициальные консультации, посвященные обмену мнениями по этому проекту.
de que el Gobierno de Burundi estaba decidido a promover el debate nacional en curso a nivel popular(se habían celebrado varios debates fuera de Burundi), lo que fomentaría la estabilidad entre las partes dentro del país.
осуществлении мирного процесса и что правительство Бурунди преисполнено решимости поощрять национальный диалог, который ведется на низовом уровне( несколько дискуссий проводилось в странах за пределами Бурунди) и который приведет к стабилизации отношений между внутренними сторонами.
La oradora hizo uso de la palabra ante el Comité de Derechos Humanos en su 78° período de sesiones en julio de 2003 y mantuvo varios debates con el Alto Comisionado interino para los Derechos Humanos,
В июле 2003 года она выступила на семьдесят восьмой сессии Комитета по правам человека и провела ряд обсуждений с исполняющим обязанности начальника Управления Верховного комиссара по правам человека гном Бертрандом Рамчарандом,
representa una amenaza tan grave que ha sido objeto de varios debates en el Consejo de Seguridad.
макроэкономическое измерение и представляет столь значительную угрозу, что вопрос о ней неоднократно обсуждался в Совете Безопасности.
facilitación eficaces de la participación de las Naciones Unidas en varios debates y eventos de redes de contactos,
содействия участию Организации Объединенных Наций в различных обсуждениях и неформальных, учебных
También se transmitieron por radio y televisión varios debates políticos.
По радио и телевидению также передавались некоторые политические дискуссии.
Además, el Consejo de Seguridad ha celebrado varios debates temáticos relacionados con estas cuestiones.
Кроме того, несколько соответствующих тематических дискуссий по этим аспектам проведено Советом Безопасности.
La OMS participó en varios debates temáticos encaminados a mejorar la situación de la mujer palestina.
ВОЗ приняла участие в ряде тематических групповых дискуссий по вопросу об улучшении положения палестинских женщин.
Se celebraron varios debates abiertos a todos los Estados Miembros a fin de que pudieran expresar sus opiniones.
Был проведен ряд открытых прений, с тем чтобы все государства- члены могли высказать свои мнения.
Se celebraron varios debates abiertos para todos los Estados Miembros a fin de que éstos pudieran expresar sus opiniones.
Было проведено несколько открытых прений для всех государств- членов в целях обмена мнениями.
El Ministerio de Trabajo ha organizado varios debates y talleres nacionales para las mujeres que trabajan en la industria de la confección.
Министерство труда организовало серию общенациональных дискуссий и семинаров для женщин, занятых в швейной промышленности.
puesto en marcha varios debates sobre la cuestión.
инициировала проведение ряда обсуждений по этому вопросу.
El Grupo celebró varios debates sustantivos, extensos e incluyentes sobre cuestiones
Группа провела ряд предметных, подробных и характеризующихся широким участием обсуждений по вопросам, касающимся цели ядерного разоружения
A ello se debe que el Consejo haya celebrado recientemente varios debates públicos sobre cuestiones tales
Именно в свете этого Совет недавно провел ряд общих прений по таким вопросам, как постконфликтное миростроительство
Результатов: 2470, Время: 0.098

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский