ALS ICH AUFWACHTE - перевод на Русском

когда я проснулась
als ich aufwachte
als ich wach wurde
когда я очнулся
als ich aufwachte
als ich wieder zu mir kam
als ich zu mir kam
когда я пришел в себя
als ich aufwachte
когда я проснулся
als ich aufwachte
als ich wach wurde
когда я очнулась
als ich aufwachte
als ich zu mir kam

Примеры использования Als ich aufwachte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Als ich aufwachte, war ein Einbrecher in meinem Zimmer.
Когда я проснулся, в моей комнате был взломщик.
Als ich aufwachte, sah sie sich mein Krankenblatt an.
Когда я очнулась, она смотрела мою карту.
Und als ich aufwachte, wollte ich gleich zu dir schwimmen.
А когда я проснулась, то захотела поплыть к тебе.
Als ich aufwachte, war es fast Mittag.
Когда я проснулся, был почти полдень.
Der andere Mann, als ich aufwachte. Der seltsame Mann.
Странный человек, он был здесь, когда я очнулась.
Als ich aufwachte, war Jarle weg.
Когда я проснулась, Ярле уже ушел.
Als ich aufwachte, waren alle anderen Passagiere ausgestiegen.
Когда я проснулся, все остальные пассажиры уже вышли.
Als ich aufwachte, sah ich Hals Gesicht.
А когда я проснулась- увидела лицо Хэлла.
Als ich aufwachte, hast du immer noch auf der Couch geschlafen.
Когда я проснулся, ты еще лежал бревном на диване.
Als ich aufwachte, dachte ich, er wär immer noch da.
А когда я проснулась, он будто был в моей комнате.
Als ich aufwachte, ging's mir besser.
Но когда я проснулся, мне стало лучше.
Als ich aufwachte, warst du weg.
Когда я проснулась, ты уже ушел.
Es war fast Mittag, als ich aufwachte.
Был почти полдень, когда я проснулся.
Als ich aufwachte und du nicht da warst, habe ich mir Sorgen gemacht.
Когда я проснулась, а тебя не было, я забеспокоилась.
Du lagst noch im Schlaf, als ich aufwachte.
Ты все еще спал, когда я проснулась.
Es war fast Mittag, als ich aufwachte.
Был почти полдень, когда я проснулась.
Ich erinnere mich, als ich aufwachte, war es überall um mich herum.
Я помню, как проснулась, и она была… вокруг меня.
Ich bin blind. Als ich aufwachte, war sie weg.
Я проснулась, а самолет уже был пуст.
Als ich aufwachte, war ich zwei Kleidergrößen kleiner.
А проснулась на два размера меньше.
Als ich aufwachte, war sie verschwunden.
Я проснулся, а ее уже не было.
Результатов: 86, Время: 0.0642

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский