ANGEGEBEN WERDEN - перевод на Русском

указать
angeben
zeigen
festlegen
geben sie
hinweisen
eingeben
angegeben werden
eintragen
legen sie
deuten
быть заданы
определить
bestimmen
definieren
herausfinden
feststellen
identifizieren
festlegen
erkennen
ermitteln
entscheiden
angeben
быть определена
definiert werden
bestimmt werden
angegeben werden

Примеры использования Angegeben werden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Erträge der Guthaben unterliegen demnach der Verrechnungssteuer und müssen bei der Steuererklärung angegeben werden.
В соответствии с правилами Налогового управления США бесплатная парковка считается доходом и должна быть указана​​ в налоговых декларациях.
Die ausgewählte Authentifizierung wird unterstützt, wodurch die Benutzer und Gruppen einer vertrauenswürdigen Gesamtstruktur angegeben werden können, die sich für Ressourcenserver in einer vertrauenden Gesamtstruktur authentifizieren dürfen.
Поддержка выборочной проверки подлинности, позволяющая задать пользователей и группы из доверенного леса, которым разрешено проходить проверку подлинности на серверах ресурсов доверяющего леса.
Der Ort muss für den Fall angegeben werden, dass beim Bereitstellen des Aufzeichnungsabbilds ein Problem mit dem Netzwerk vorliegt.
Расположение необходимо задать, если при развертывании образа записи возникла проблема с сетью.
Ist niemals erforderlich, kann aber an einer beliebigen Stelle innerhalb einer Prozedur angegeben werden, um den Programmablauf zu stoppen.
Не является обязательной, однако может быть введена в любом месте процедуры для завершения выполнения программы.
Alle Parameter, die nach Befehl angegeben werden, werden an Befehl übergeben, nicht an& konsole;
Все, что будет указано после команды будет передано ей же, не& konsole;
In dem Schreiben der Einrichtung des Partnerlandes muß ferner angegeben werden, inwieweit sich das Projekt in die Entwicklungsstrategie der Hochschule einfügt.
В письме вуза страны- партнера далее должно быть указано, в какой мере проект вписывается в общую стратегию развития вуза.
Das Intervall für die zusätzliche Wiederholung muss bei tagesgebundenen Erinnerungen in Tagen oder Wochen angegeben werden. @info.
Период простого повтора напоминания на дату должен быть указан в днях или неделях@ info.
Klicken Sie hier, um Dienste aus der Liste der Dienste zu entfernen, für die delegierte Anmeldeinformationen angegeben werden können.
Щелкните, чтобы удалить службы из списка служб, которым можно предоставить делегированные учетные данные.
den KDat für die Bandsicherung benutzt. Es sollte der vollständige Pfad angegeben werden. Die Voreinstellung ist tar.
используемую для создания резервной копии на ленте. Должен быть указан полный путь к программе. По умолчанию используется tar.
die die RemoteApp-Programme bereitstellt, und virtuelle Desktops angegeben werden, die den Benutzern angezeigt werden..
необходимо указать в Веб- доступ к удаленным рабочим столам источник, предоставляющий доступ к программы RemoteApp и виртуальным рабочим столам, которые видят пользователи.
Druckerklassen können entweder explizit in der Datei classes. conf angegeben werden oder implizit, d.h. basierend auf den Druckern,
Классы принтеров могут быть заданы явно в файле classes.
Mit einem Scanprozess kann angegeben werden, an welches Ziel ein gescanntes Dokument gesendet wird: an einen Netzwerkordner, eine Windows SharePoint Services-Website,
Процесс сканирования может определять, куда отправляются изображения отсканированного документа- в общую сетевую папку,
Wenn Befehlszeilenoptionen angegeben werden, zeigt& kalarm; die Erinnerungsliste nicht
Если указаны параметры командной строки,& kalarm;
Beispielsweise kann mit einer ID angegeben werden, dass DHCP-Clients Mitglieder der benutzerdefinierten Klasse"2. Stock, West" sind, für die spezielle Router-,
Например, идентификатор может указывать на то, что клиенты DHCP являются членами определяемого пользователем класса« 2- й этаж,
muss in der Antwortdatei ausschließlich Internetdrucken angegeben werden; Webserver(IIS)
только печать через Интернет. Не нужно указывать Веб- сервер( IIS)
Die wichtigsten Abmessungen der Teile bestimmt oder angegeben werden, die durch die Berechnung im Zusammenhang mit den funktionalen Zweck einer Teil-oder durchgeführt werden, um die notwendige Festigkeit,
Наиболее важные размеры деталей определяются или уточняются расчеты, связанные с функциональным назначением детали или выполняются для обеспечения необходимых прочности,
Was kann von diesem Recht Manschette so sehr glänzend für fünf Zoll angegeben werden, und die linke mit dem glatten Pflaster in der Nähe des Ellenbogens,
Что еще может быть указано, что право манжету так очень блестящие на пять дюймов, а левая с гладкой патч возле локтя,
Mit dem Befehl muss jedoch auch der Name der Domäne angegeben werden, in der Sie den RODC installieren.
выполнив из командной строки команду dcpromo, но при этом в ней также необходимо указать имя домена, в котором устанавливается RODC.
wie in diesem Herbst angegeben werden kann.
этой осенью может быть указан.
Es muss mindestens ein Server angegeben werden. Server werden durch anklicken ausgewählt.
Должен быть указан как минимум один сервер. Нажмите на сервере, чтобы выбрать его.
Результатов: 54, Время: 0.0405

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский