ANRUFT - перевод на Русском

позвонит
anrufen
telefonieren
nennen
ein anruf
klingeln
verständigen
zurückrufen
взываете
anruft
bittgebete richtet
призываете
ruft
bittgebete richtet
звонка
anruf
klingel
glocke
telefon
rückruf
rufst an
перезвонит
zurückruft
anrufen
ruft zurück
позовет
ruft
holt
позвонил
anrufen
telefonieren
nennen
ein anruf
klingeln
verständigen
zurückrufen
призывает
fordert
ruft
ermutigt
appelliert
legt
bittet
befürwortet
drängt
beschwört
ermahnt
взывает
ruft
richtet bittgebete
позвонить
anrufen
telefonieren
nennen
ein anruf
klingeln
verständigen
zurückrufen
позвонят
anrufen
telefonieren
nennen
ein anruf
klingeln
verständigen
zurückrufen

Примеры использования Anruft на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Man wartet darauf, dass sie dich anruft.
Ты ждешь, когда она позвонит тебе сама.
Falls sie anruft.
В случае, если она позвонит.
Ich melde mich, wenn sie anruft.
Я сообщу, когда она позвонит.
Ich sitze hier und warte, dass er anruft.
Я просто сидела И ждала его ЗВОНКА.
Ich bin nur froh, dass sie anruft und keinen geflügelten Affen vorbeischickt.
Рада, что она позвонила. а не послала летучих бандерлогов.
Und wenn Donette anruft.
Если ƒонетт будет мне звонить.
Kommt darauf an wen man anruft.
Зависит от того, кому вы звонили.- Нет, не зависит.
Wer auch immer anruft, sag ihm, ich bin nicht da.
Кто бы ни звонил, скажите ему, что меня нет.
Jedes Mal, wenn er dich anruft, hörst du das.
Каждый раз, когда он будет звонить тебе, ты будешь слышать это.
Wenn dein Onkel Ralph anruft, stellt man keine Fragen.
Когда дядя Ральф зовет- не задавай вопросов.
Dich anruft.
Звонит тебе.
Wir sehen, wer anruft und von welcher Nummer.
Мы видим, кто звонит, с какого номера.
Sagen Sie, dass Captain Colter Stevens anruft.
Скажите, что звонит капитан Колтер Стивенс.
Nimm das bitte ernst, wenn der hier abends anruft!
Подумай, если он звонит вечером, значит, это серьезно!
Krass, dass der jetzt ausgerechnet anruft.
Класс. Он звонит именно сейчас.
Wenn ihr in der Schule anruft, erfahren es alle!
Если ты позвонишь в школу, все об этом узнают!
Ein Mädchen, das einen Jungen anruft, sucht nur Ärger.
Девочки, которые звонят мальчикам, сами ищут себе неприятностей.
Wenn er nicht anruft, nach allem, was war… ist er ein Riesenschwein.
Если он не звонит после того, что было он законченная свинья.
Wenn jemand anruft, ich bin beim Chef.
Если кто-то будет звонить, я у босса.
Wenn er dich anruft, dann gehst du nicht ran?
Когда называл тебя по имени тогда ты и соглашался?
Результатов: 307, Время: 0.0694

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский