BETREIBT - перевод на Русском

управляет
leitet
kontrolliert
steuert
verwaltet
betreibt
regiert
führt
fährt
beherrscht
manipuliert
работает
arbeitet
funktioniert
läuft
wirkt
klappt
zusammenarbeitet
tätig
works
занимается
macht
tut
arbeitet
beschäftigt sich
kümmert sich
treibt
befasst sich
engagiert
übernimmt
regelt
эксплуатирует
betreibt
руководит
leitet
führt
regiert
betreibt
befehligt
управлял
leitete
regierte
führte
fuhr
verwaltete
betreibt
kontrollierte
geleitet haben
управляла
leitete
regierte
betreibt
verwaltete
managt
führte
beherrschte
заведует
leitet
betreibt

Примеры использования Betreibt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er betreibt interessante Forschungen,
Он ведет интересные исследования,
Danny betreibt das Laser-Tag.
Дэнни рулит лазерными боями.
Die betreibt das Krankenhaus.
Оно питает больницу.
Er betreibt eine Art Hospital im East End.
Что с ним? Он заведует какой-то больницей в Ист- энде.
Tom betreibt Drogenhandel.
Том торгует наркотиками.
Playtech betreibt das iPoker Netzwerk umfasst 37 poker rooms.
Playtech запустила в сеть ipoker, которая включает в себя 37 покер- румах.
Weißt du wer wirklich Unterhaltungen betreibt?
Знаешь, кто ведет настоящую беседу?
Nogs Onkel betreibt diese Bar.
Дядя Нога содержит этот бар.
Sie betreibt das Café Chim Lac im hinteren 9. Bezirk.
Она владеет кафе Чим Лак в Нижнем Девятом Округе.
Frank betreibt den Friseursalon auf der anderen Straßenseite.
Франк владеет парикмахерской на той стороне улицы.
Seine Forschungen… wo betreibt er die?
Его исследование… Где он работает над ним?.
Wer also Kufr betreibt, auf ihn fällt sein Kufr zurück.
Кто не уверовал, неверие его- во вред себе.
Betreibt einen Elektronikladen in der Bronx.
Заправляет магазином электроники в Бронксе.
Wer immer das Stargate betreibt, repräsentiert unseren Planeten.
Кто бы не управлял вратами, они будут представлять эту планету по всей Галактике.
Heute betreibt Siemens mit dem Siemens-Werk Braunschweig das weltgrößte Werk für Eisenbahnsignaltechnik.
Сегодня завод Siemens в Брауншвейге- самое крупное предприятие, производящее железнодорожную сигнальную технику.
Ich bin ein sterbender Mann, der eine Autowaschanlage betreibt.
Я умирающий человек, который заправляет автомойкой.
Etwa über die Geschäftsarten, die deine Kanzlei betreibt?
О том, как твоя фирма ведет дела?
Wieso betreibt ein Jude eine Pizzeria?
А почему еврей держит пиццерию?
Recycling-Programm in Autoworld Nissan bereits betreibt.
Программа утилизации в Автомир Nissan уже действует.
Colombo lebt heute in Grafenau-Dätzingen und betreibt ein Fahrradgeschäft.
В настоящее время Коломбо живет в Графенау и владеет велосипедным магазином.
Результатов: 97, Время: 0.088

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский