DA GAB ES - перевод на Русском

там была
da war
dort war
es gab
da gab es
dort wurde
hier war
da hat
da stand
da wurde
там были
da waren
es gab
dort waren
wurden dort
there were
там был
da war
dort war
es gab
da gab es
hier war
здесь была
hier war
da war
da gab es
тут был
hier war
da war
da gab es
там имелись

Примеры использования Da gab es на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Als Jungspund hab ich hier gespielt und da gab es irgendwo einen Durchgang zum Quartier.
Когда я был ребенком, я играл здесь, и где-то тут был проход в башню.
Ich habe nur gemerkt, dass ich ihn tatsächlich kenne. Wir waren zusammen im Sommercamp, und da gab es dieses Lied über Cecil, die Raupe.
Мы вместе были в летнем лагере, и там была эта песня про Сесила- гусеницу.
Wie viele Fähigkeiten und wieviel Talet jetzt gerade in diesem Raum versammelt sind- genau das hat ein Seniorenheim auch. Da gab es also all diese Fähigkeiten und Talente.
Все навыки и способности присутствующих здесь сейчас, есть также и в доме престарелых. Итак, там имелись различные навыки и способности.
Da gab es heute diesen Jungen- so um die 20… getötet bei einem versuchten Raubüberfall… wegen Nahrung.
Сегодня там был паренек… лет 20… погибший при попытке ограбления… продуктового конвоя.
Da gab es ein Kloster und die Mönche gaben mir einen warmen Platz zum Schlafen,
Там был монастырь и монахи дали мне милое, теплое место для сна,
Ein psychiatrisches Krankenhaus, das vor etwa 20 Jahren dicht gemacht wurde, und da gab es einige umstrittene Angelegenheiten in den späten 80ern.
Госпиталь для душевнобольных. Он был закрыт уже лет так 20 назад, и там было несколько судебных процессов в конце 80- х… о врачебных злоупотреблениях.
Und da gab es einen unerwarteten Referenten, der nicht auf dem Programm stand, und er sprach über DNA.
И там неожиданно оказался лектор- вне программы- который говорил про ДНК.
Da gab es noch keine Zelle,
До этого тут не было клетки.
Da gab es keinen perfekten Weg,
Тут идеальных путей
in ein Auto steigen… da gab es ein Nummernschild.
Анна садилась в машину там был указан номер автомобиля.
Hallo, wir haben die CableMod Tutorial aktualisiert, da gab es einige Lesen Sie weiter».
Привет, Мы обновили CableMod учебник, потому что был некоторый Подробнее».
An eine Sache der Bar-Speisekarte erinnere ich mich, da gab es nicht weniger als 11 verschiedene, frittierte Appetithäpchen.
На данный момент все, что я помню о меню в баре МакКларенс, это то, что там было не менее 11 различных хорошо прожаренных закусок.
Ich wuchs in der Innenstadt auf, und da gab es Kinder, die schon vor 56 Jahren scheiterten, als ich gerade zur Schule ging,
Я вырос в бедных кварталах города, и там были дети, которые отставали в школе 56 лет назад,
Und da gäbe es dann nur Könige und Cowboys und Burgen.
И там были бы только короли, ковбои и замки.
Da gibt es eine Stelle am Fluss, ich erinnere mich nicht genau.
Там было место… Не могу вспомнить.
Nein, da gibt es einen Unterschied.
Нет, тут есть большая разница.
Da gibt es Regeln.
Тут есть правила.
Da gibt es ein Stöhnen im letzten Refrain,
Там какой-то стон в последнем куплете,
Da gibt es eine Kunstklasse.
Там есть урок искусства.
Da gibt es einen Dr. Berlot,
Тут есть доктор Берло.
Результатов: 43, Время: 0.0935

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский