DAS PROBLEM IST , DASS - перевод на Русском

Примеры использования Das problem ist , dass на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das Problem ist, dass nicht klar ist, wann sie zerstört werden.
Неприятность заключается в том, что не понятно, когда они будут уничтожены.
Das Problem ist, dass die Meinungsforscher das Problem nicht tatsächlich messen können.
Проблема заключается в том, что исследователи общественного мнения по сути не могут оценить проблему..
Das Problem ist, dass die britischen Sicherheitsmaßnahmen nicht funktionieren.
Проблема заключается в том, что британские меры предосторожности неэффективны.
Das Problem ist, dass ich eine Idiotin bin..
Случилось то, что я идиотка.
Das Problem ist, dass du Spitzel in deinem eigenen Haus fütterst.
Не, ситуация такова, что ты кормишь крыс в собственном доме.
Das Problem ist, dass ich Richmonds Spiel nicht immer mitmachte.
Реальная проблема заключается в том, что я не играю постоянно в игру Ричмонда.
Das Problem ist, dass zumindest manche elektromagnetische Wellen gefährlich sind..
Проблема заключается в том, что, во всяком случае, некоторые из электромагнитных волн вредны.
Das Problem ist, dass sich dieser Wunsch tatsächlich erfüllen könnte.
Проблема заключается в том, что они могут получить то, чего желают.
Das Problem ist, dass ich das Spielzeug genossen wollte nicht nichts berühren.
Проблема заключается в том, что мне понравилось как игрушка, которая ничего не трогать.
Das Problem ist, dass Bürokraten die Macht mögen,
Проблема заключается в том, что бюрократы любят власть,
Das Problem ist, dass Phantom nicht tot ist..
Ѕроблема в том, что' антом- жив.
Aber das Problem ist, dass die Hochzeitsfeier… auf die sie gehen wollen, eine von Daphnes Betrügereien ist..
Но дело в том, что свадьба которая должна состояться- одна из афер Дафни.
Das Problem ist, dass der Marktpreis für die Zertifikate inmitten des europäischen Wirtschaftsabschwungs stark gefallen ist..
Проблема заключается в том, что рыночная цена на разрешения упала в разгар экономического спада в Европе.
Das Problem ist, dass der Wirkstoff- ich erwähnte es bereits- aus Schweinen gewonnen wird.
Проблема заключается в том, что активный компонент, как я упоминал ранее, получают из свиней.
Das Problem ist, dass sich die Kosten dafür nicht gleichmäßig über Europa verteilen würden,
Проблема заключается в том, что цена этих действий не будет поровну распределена внутри Европы,
Das Problem ist, dass die bestehenden Instrumente zur Diagnose,
Проблема заключается в том, что существующие инструменты для диагностики туберкулеза,
Das Problem ist, dass Europa der Ukraine genau
Проблема заключается в том, что Европа давала Украине крохи,
Das Problem ist, dass der Glaubenssatz unerschütterlich zu sein scheint,
Проблема в том, что было трудно поколебать убежденность,
Das Problem ist, dass sie die asynchrone Welt des Internet der spontanen Interaktion sozialer Beziehungen vorziehen.
Проблема заключается в том, что они предпочитают асинхронный мир интернета непринужденному общению в социальных отношениях.
Das Problem ist, dass sie Täter bereits eine der wichtigsten Anweisung gebrochen haben?
Загвоздка в том, что эти преступники уже споткнулись на одном из самых важных шагов. Котором?
Результатов: 138, Время: 0.0354

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский